| Dirty neon lights, the traffic’s cry
| Грязные неоновые огни, крик уличного движения
|
| Footsteps echo on the street
| Эхо шагов на улице
|
| The cheap but lovely chicks
| Дешевые, но милые цыпочки
|
| And a sawbuck for a trick
| И пила для трюка
|
| And she’ll work for a bite to eat
| И она будет работать, чтобы перекусить
|
| So where is all the glamour?
| Так где же весь гламур?
|
| Where’s that lovely starlet’s kiss?
| Где этот прекрасный поцелуй звездочки?
|
| But out in T.V. land
| Но на земле ТВ
|
| They dream of Tinsel Town
| Они мечтают о городе мишуры
|
| But I’ll tell you just what they’ve missed
| Но я скажу вам, что они пропустили
|
| Hustlers roll, beat cops stroll
| Хастлеры катятся, бьют полицейских
|
| The city where the night runs deep
| Город, где ночь бежит глубоко
|
| Seedy bars, cats in lowered cars
| Захудалые бары, кошки в приспущенных машинах
|
| That’s Hollywood while you’re asleep
| Это Голливуд, пока ты спишь
|
| Well here comes the fog
| Ну вот и туман
|
| Or is that smog?
| Или это смог?
|
| 'Cause man I can’t tell anymore
| Потому что я больше не могу сказать
|
| There ain’t no welcome wagon around this town
| В этом городе нет приветственного фургона
|
| Fred and Ethel sure the hell ain’t next door
| Фред и Этель уверены, что ад не рядом
|
| But way out in the distance
| Но далеко на расстоянии
|
| Someone watches the late night show
| Кто-то смотрит ночное шоу
|
| They dream of being hip on Sunset Strip
| Они мечтают быть модными на Сансет-Стрип
|
| But I’ll tell you what they don’t know
| Но я скажу вам, что они не знают
|
| Dirty neon lights, the traffic’s cry
| Грязные неоновые огни, крик уличного движения
|
| Footsteps echo on the street
| Эхо шагов на улице
|
| The cheap but lovely chicks
| Дешевые, но милые цыпочки
|
| And a sawbuck for a trick
| И пила для трюка
|
| And she’ll work for a bite to eat
| И она будет работать, чтобы перекусить
|
| So where is all the glamour?
| Так где же весь гламур?
|
| Where’s that lovely starlet’s kiss?
| Где этот прекрасный поцелуй звездочки?
|
| But out in T.V. land
| Но на земле ТВ
|
| They dream of Tinsel Town
| Они мечтают о городе мишуры
|
| But I’ll tell you just what they’ve missed
| Но я скажу вам, что они пропустили
|
| Hustlers roll, beat cops stroll
| Хастлеры катятся, бьют полицейских
|
| The city where the night runs deep
| Город, где ночь бежит глубоко
|
| Yeah seedy bars, cats in lowered cars
| Да, захудалые бары, кошки в приспущенных машинах
|
| That’s Hollywood while you’re asleep | Это Голливуд, пока ты спишь |