| Nothing here to see | Здесь не на что смотреть - | 
| Just a kid like me | Всего лишь ребёнок, как и я. | 
| Trying to cuss and see | Он ругается, пытаясь увидеть, | 
| Trying to figure it out | Пытаясь разобраться. | 
| - | - | 
| Nothing better to do | Не найти занятия лучше, | 
| When I'm stuck on you | Когда я не могу оторваться от тебя. | 
| And still I'm here | И всё же я здесь, | 
| Trying to figure it out | Пытаюсь разобраться. | 
| - | - | 
| Getting hard to sleep | Становится сложно заснуть, | 
| But it is in my dreams | Но эта мысль в моих снах, | 
| But it's killing me | Она убивает меня: | 
| To try and figure it out | "Нужно попробовать разобраться". | 
| - | - | 
| Nothing better to do | Не найти занятия лучше, | 
| When I'm stuck on you | Когда я не могу оторваться от тебя. | 
| And still I'm here | И всё же я здесь, | 
| Trying to figure it out | Пытаюсь разобраться. | 
| - | - | 
| I'll let it go 'coz I won't see you later | Пусть всё идёт своим чередом, ведь я тебя не увижу, | 
| And I'm not allowed to talk it out | И мне запрещено говорить об этом. | 
| I said I'll come, I'll promise I won't show | Я сказал, что приду; и обещаю, что не покажусь, | 
| But I see you trying to figure it out | Но я вижу, как ты пытаешься в этом разобраться. | 
| I promise you, I'll take a bet on you | Я обещаю, что сделаю ставку на тебя, | 
| But you didn't know I planned it out | Но ты не знаешь, что я всё спланировал. | 
| I said I'll go, yeah, I won't see you later | Я сказал, что уйду, да, я тебя не увижу, | 
| And I'm not allowed to figure it out | И мне запрещено разбираться в этом. | 
| - | - | 
| Nothing here to see | Здесь не на что смотреть - | 
| Just a kid like me | Всего лишь ребёнок, как и я. | 
| Trying to cuss and see | Он ругается, пытаясь увидеть, | 
| Trying to figure it out | Пытаясь разобраться. | 
| - | - | 
| Nothing better to do | Не найти занятия лучше, | 
| When I'm stuck on you | Когда я не могу оторваться от тебя. | 
| And still I'm here | И всё же я здесь, | 
| Trying to figure it out | Пытаюсь разобраться. | 
| - | - | 
| I'll let it go 'coz I won't see you later | Пусть всё идёт своим чередом, ведь я тебя не увижу, | 
| And I'm not allowed to talk it out | И мне запрещено говорить об этом. | 
| I said I'll come, I'll promise I won't show | Я сказал, что приду; и обещаю, что не покажусь, | 
| But I see you trying to figure it out | Но я вижу, как ты пытаешься в этом разобраться. | 
| I promise you, I'll take a bet on you | Я обещаю, что сделаю ставку на тебя, | 
| But you didn't know I planned it out | Но ты не знаешь, что я всё спланировал. | 
| I said I'll go, yeah, I won't see you later | Я сказал, что уйду, да, я тебя не увижу, | 
| And I'm not allowed to figure it out | И мне запрещено разбираться в этом. | 
| - | - |