| Minha vida, minha história
| моя жизнь моя история
|
| Só fez sentido quando te conheci
| Это имело смысл только тогда, когда я встретил тебя
|
| Seus olhos, sua face, me levam além do que pensei
| Твои глаза, твое лицо выводят меня за пределы того, что я думал
|
| Se às vezes me escondo, em você me acho
| Если я иногда прячусь, в тебе я нахожу себя
|
| Nem dá pra disfarçar
| не могу замаскировать
|
| Preciso dizer: você faz muita falta
| Я должен сказать: вы очень соскучились
|
| Não há como explicar…
| Нет возможности объяснить…
|
| Foi sem você que eu pude entender
| Это было без тебя, что я мог понять
|
| Que não é fácil viver sem te ter
| Что нелегко жить без тебя
|
| Meu coração me diz que não
| Мое сердце говорит мне нет
|
| Eu não consigo viver sem você, sem você
| Я не могу жить без тебя, без тебя
|
| Minha vida, minha história, só fez sentido, quando te conheci
| Моя жизнь, моя история, она имела смысл только тогда, когда я встретил тебя
|
| Seu olhos, sua sagrada face, me levam além do que pensei
| Твои глаза, твое священное лицо, выводят меня за пределы того, что я думал
|
| Se às vezes me escondo, em você me acho, nem dá pra disfarçar…
| Если я иногда прячусь, в тебе я даже не могу это замаскировать...
|
| Preciso dizer, você faz muita falta
| Должен сказать, вы очень скучали.
|
| Não há como explicar…
| Нет возможности объяснить…
|
| Foi sem você que eu pude entender
| Это было без тебя, что я мог понять
|
| Que não é fácil viver sem te ter
| Что нелегко жить без тебя
|
| Meu coração me diz que não
| Мое сердце говорит мне нет
|
| Eu não consigo viver sem você, sem você…
| Я не могу жить без тебя, без тебя...
|
| Nunca sem você
| никогда без тебя
|
| Meu senhor, meu senhor eu não sou nada
| Мой господин, мой господин, я ничто
|
| Sem você, sem você… | Без тебя, без тебя... |