Перевод текста песни Cartas Ao Remetente - Rosa de Saron

Cartas Ao Remetente - Rosa de Saron
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cartas Ao Remetente, исполнителя - Rosa de Saron. Песня из альбома Cartas Ao Remetente, в жанре
Дата выпуска: 25.05.2014
Лейбл звукозаписи: Som Livre
Язык песни: Португальский

Cartas Ao Remetente

(оригинал)
À quem amou demais
À quem chorou demais
Quanto tempo não dão atenção ao seu pobre coração?
Não se atreve a falar, não se permite errar
Quem inventou a dor?
Esqueça o ardor, afinal
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Doeu, deixe curar
Ficou, deixe passar
O árduo é trivial
Mas a afeição é etérea
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Mais que uma razão pra se viver
Uma verdadeira causa pela qual morrer
Seja o prólogo de quem viveu a preparar o seu epílogo
E dito, deu fé
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Se de fato fosse mesmo o último adeus
Onde há de estar o seu amor?
E assim, viva como quem soube que vai morrer
Morra como quem um dia soube viver

Письма Отправителю

(перевод)
Кого он слишком любил
Кто слишком много плакал
Как долго ты не обращаешь внимания на свое бедное сердце?
Не смей говорить, не позволяй себе ошибаться
Кто изобрел боль?
Забудьте о пыле, в конце концов
Если бы Бог дал тебе только завтра
Чтобы почувствовать то, что вы никогда не чувствовали, не так ли?
Какой будет ваша последняя молитва?
Было больно, пусть лечится
Останься, отпусти
Сложное тривиально
Но любовь эфирная
Если бы Бог дал тебе только завтра
Чтобы почувствовать то, что вы никогда не чувствовали, не так ли?
Какой будет ваша последняя молитва?
Больше, чем причина жить
Настоящая причина умереть за
Будь прологом того, кто жил, подготовь свой эпилог
Указ, дал веру
Если бы Бог дал тебе только завтра
Чтобы почувствовать то, что вы никогда не чувствовали, не так ли?
Если это действительно было последнее прощание
Где должна быть твоя любовь?
Итак, живи как человек, который знал, что умрет
Умереть, как тот, кто когда-то умел жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Meus Medos 2014
Fleur de Ma Vie 2014
Solte-Me! 2014
Nada Entre o Valor e a Vergonha 2014
Neumas d'Arezzo 2014
Seis Nações 2014
Algoritmo 2014
Quando Tiver Sessenta 2014
Dias Assim 2014
Reis e Princesas 2014
O Mestre Dos Ventos 2014
Koyaanisqatsi 2018
Eu Quero Voltar 2018
Gran Paradiso 2018
E Sempre 2018
Abba 2018
Invernia 2014
Verdade / Mentira 2014
Amor Perdido 2014
Sangria 2014

Тексты песен исполнителя: Rosa de Saron