| Sou um poliglota gago
| я полиглот-заика
|
| Nato, sempre que emudeço a voz
| Нато, когда я отключаю свой голос
|
| E quando só me entendem na linguagem dos sinais
| И когда меня понимают только на языке жестов
|
| É sinal de que estou fazendo algo muito errado
| Это знак того, что я делаю что-то очень неправильное
|
| Eu estou tão cansado de ver
| Я так устал видеть
|
| As pessoas partirem cedo demais da minha vida
| Люди слишком рано уходят из моей жизни
|
| Quando tudo virou lembrança
| Когда все стало воспоминанием
|
| Então eu sei que acabou
| Так что я знаю, что все кончено
|
| Quem dera eu saber: o que houve com nosso olhar?
| Хотел бы я знать: что случилось с нашим взглядом?
|
| Quem sabe encontrar
| кто знает как найти
|
| Sabe depreender em tudo o melhor
| Умеет во всем видеть лучшее
|
| Que tudo de melhor possa me alcançar
| Что все лучшее может достичь меня
|
| Então saberei, que ao menos tive a chance
| Тогда я буду знать, что по крайней мере у меня был шанс
|
| De ser melhor do que eu fui
| Быть лучше, чем я был
|
| Às vezes me sinto uma nação dividida em seis partes
| Иногда я чувствую себя нацией, разделенной на шесть частей.
|
| E às vezes, seis nações
| А иногда и шесть наций
|
| Que poderiam ser sete
| это может быть семь
|
| Se nelas estivesse o meu coração
| Если бы мое сердце было в них
|
| Na medida da perfeição, eu sou um imperfeito
| Что касается совершенства, я несовершенен
|
| Que procura exatidão por onde passa
| Кто ищет точности, куда бы он ни пошел
|
| Descobri que sou o fraco
| Я узнал, что я слабый
|
| Que tem sido forte há muito tempo
| Это было сильным в течение длительного времени
|
| Que raramente choro, mas quando acontece
| Что я редко плачу, но когда плачу
|
| É simplesmente por nada
| Это просто зря
|
| Quem sabe encontrar
| кто знает как найти
|
| Sabe depreender em tudo o melhor
| Умеет во всем видеть лучшее
|
| Que tudo de melhor possa me alcançar
| Что все лучшее может достичь меня
|
| Então saberei, que ao menos tive a chance
| Тогда я буду знать, что по крайней мере у меня был шанс
|
| De ser melhor do que eu fui
| Быть лучше, чем я был
|
| (Quem sempre teve
| (У кого всегда было
|
| Deus como o centro das atenções
| Бог как центр внимания
|
| Jamais precisou secar as lágrimas
| Никогда не приходилось вытирать слезы
|
| Quando o amor se ausentou)
| Когда любви не было)
|
| Quem sabe encontrar
| кто знает как найти
|
| Sabe depreender em tudo o melhor
| Умеет во всем видеть лучшее
|
| Que tudo de melhor possa me alcançar
| Что все лучшее может достичь меня
|
| Então saberei, que ao menos tive a chance
| Тогда я буду знать, что по крайней мере у меня был шанс
|
| De ser melhor do que eu fui | Быть лучше, чем я был |