| Eu não sei se eu sigo a ver navios
| Я не знаю, вижу ли я еще корабли
|
| Ou se ponho neles os animais
| Или если я посажу в них животных
|
| E deixo pra nós o que nos cabe, porque
| И я оставляю нам то, что зависит от нас, потому что
|
| Se na briga entre dois elefantes
| Если в драке двух слонов
|
| Quem se ferra é a grama
| Кто, черт возьми, трава
|
| Diga-me: Qual é o rato que irá apartar a nossa ira?
| Скажи мне: какая мышь отвратит наш гнев?
|
| Antes que acabem minhas lágrimas
| Пока мои слезы не кончились
|
| Permita-me dizer
| позвольте мне сказать
|
| Eu tenho fé
| я верю
|
| Me tornei cego, surdo e mudo
| Я стал слепым, глухим и немым
|
| Se isso não te acalma, então não sei o quê
| Если это вас не успокоит, то я не знаю, что
|
| Se você não entende o meu silêncio
| Если ты не понимаешь моего молчания
|
| Como entenderia as minhas palavras?
| Как бы вы поняли мои слова?
|
| Minhas razões?
| Мои причины?
|
| Já propus nossa paz
| Я уже предложил наш мир
|
| Já tentei uma trégua
| Я уже пробовал перемирие
|
| Eu fui João, fui Felipe e não deu
| Я был Жоао, я был Фелипе, и это не сработало
|
| Troquei o bairro, mudei de cidade
| Я сменил район, сменил город
|
| E cá estou numa nação
| И вот я в нации
|
| Que sofre de câncer e se luta por dor de cotovelo
| Кто болеет раком и борется с болью в локте
|
| Onde não se sabe lidar com reis e princesas
| Где вы не знаете, как обращаться с королями и принцессами
|
| Aqui só damos valor aos bobos da corte
| Здесь ценим только придворных шутов
|
| Me tornei cego, surdo e mudo
| Я стал слепым, глухим и немым
|
| Se isso não te acalma, então não sei o quê
| Если это вас не успокоит, то я не знаю, что
|
| Se você não entende o meu silêncio
| Если ты не понимаешь моего молчания
|
| Como entenderia as minhas palavras?
| Как бы вы поняли мои слова?
|
| Sei que as lágrimas são o sangue da alma
| Я знаю, что слезы - это кровь души
|
| Deus as entende e eu as entrego
| Бог понимает их, и я избавляю их
|
| Enquanto formos maus aos outros
| Пока мы злы на других
|
| Seremos piores para nós mesmos
| Мы будем хуже для себя
|
| Tudo passa, difícil é saber o que sobra
| Все проходит, трудно понять, что осталось
|
| O que restou de nós
| Что осталось от нас
|
| Só o tempo irá dizer | Время покажет |