| Jure pela vida que você teve
| Поклянись жизнью, что у тебя была
|
| E ponha em risco a coisa mais sagrada que há
| И поставить под угрозу самое святое, что есть
|
| Se lembre, ao perdê-la, nunca mais terá seu encanto
| Помните, когда вы потеряете его, у вас больше никогда не будет его очарования.
|
| Posto, ainda acha que Deus não irá cumprir?
| Пост, ты все еще думаешь, что Бог не исполнит?
|
| O que será que o mentiroso vai pensar
| Что подумает лжец
|
| Quando a sua verdade o entregar?
| Когда твоя правда избавит тебя?
|
| Será que ele vai se arrepender
| Будет ли он сожалеть
|
| De ter feito mal para si mesmo?
| За причинение вреда себе?
|
| Será que ele vai mudar?
| Он изменится?
|
| Jure pela alma e pelo céu
| Клянусь душой и небом
|
| E vá lá brincar de amarelar
| И иди туда и играй желтым
|
| Como descer do paraíso ao inferno em três casas?
| Как спуститься из рая в ад в трех домах?
|
| Basta um passo após o outro
| Всего один шаг за другим
|
| No segundo, já foi
| Во втором было
|
| Perdeu
| Он потерял
|
| O que será que o mentiroso vai pensar
| Что подумает лжец
|
| Quando a sua verdade o entregar?
| Когда твоя правда избавит тебя?
|
| Será que ele vai se arrepender
| Будет ли он сожалеть
|
| De ter feito mal para si mesmo?
| За причинение вреда себе?
|
| Será que ele vai voltar?
| Вернется ли он?
|
| Voltar a ver as coisas como são?
| Вернуться к тому, чтобы видеть вещи такими, какие они есть?
|
| Ou prosseguirá criando suas fábulas?
| Или вы продолжите создавать свои басни?
|
| Afinal, o Pinóquio era apenas um cara de pau
| Ведь Пиноккио был всего лишь парнем
|
| Esta é uma verdade contestável | это спорная истина |