| Vejo almas, não só pedaços de carne
| Я вижу души, а не только куски мяса
|
| Nem coisas pra se usar
| Нет даже вещей, которые можно использовать
|
| Sem calças, nem causas
| Нет штанов, нет причин
|
| Nada Entre o Valor e a vergonha
| Ничего между ценностью и стыдом
|
| Nenhum prazo pra recuar
| Нет срока для вывода
|
| Acredite, há um prazo pra recuar
| Поверь мне, есть крайний срок, чтобы отозвать
|
| Não deixe que destruam sua vida
| Не позволяйте им разрушить вашу жизнь
|
| Não permita que roubem sua Fé
| Не позволяйте им украсть вашу веру
|
| Que o riso seja sua fala toda
| Пусть улыбка будет всей твоей речью
|
| Vez que sua voz acabar
| Как только твой голос исчезнет
|
| (Haverá, haverá)
| (Будет, будет)
|
| Torpezas, vilezas
| подлость, подлость
|
| Atitudes de quem não se acanha
| Отношение тех, кто не стесняется
|
| Em se despir a troco de nada
| В раздевании ни за что
|
| Mas sente repulsa quando sua máscara cai
| Но ты отталкиваешься, когда твоя маска падает
|
| E quem está na sua frente é Deus
| А кто перед тобой - Бог
|
| Acredite, há um prazo pra recuar
| Поверь мне, есть крайний срок, чтобы отозвать
|
| Não deixe que destruam sua vida
| Не позволяйте им разрушить вашу жизнь
|
| Não permita que roubem sua Fé
| Не позволяйте им украсть вашу веру
|
| Que o riso seja sua fala
| Пусть смех будет твоей речью
|
| Toda vez que sua voz acabar
| Каждый раз, когда твой голос заканчивается
|
| O mundo vai te comprar, o mundo vai te julgar
| Мир купит тебя, мир тебя осудит
|
| Mas no final só quem foi fiel
| Но, в конце концов, только те, кто был верен
|
| Vai poder rir de todos por serem iguais
| Вы сможете смеяться над всеми за то, что они одинаковы
|
| Os mesmos que hoje zombam do diferente
| Те же, кто издевается над другими сегодня
|
| E sim, haverá, haverá de ser | И да, будет, будет |