| À noite eu fico em claro
| Ночью я остаюсь в свете
|
| Com meus sonhos apagados
| С моими стертыми мечтами
|
| E vejo que não há caminho aqui
| И я вижу, что здесь нет пути
|
| Esqueci a minha história
| я забыл свою историю
|
| Fui perdendo minhas memórias
| Я теряю воспоминания
|
| Sem dar valor por tudo belo que vivi
| Не придавая значения всему прекрасному, что я прожил
|
| Pois cada um tem seu lugar
| Потому что у каждого есть свое место
|
| Seja na terra ou no mar
| Будь то на суше или в море
|
| Não vou deixar a minha vida se apagar
| Я не позволю своей жизни отключиться
|
| Na mesma brisa, no mesmo lugar
| На том же ветру, в том же месте
|
| Olho nos olhos, por Ti eu me jogo ao mar
| Я смотрю в глаза, для тебя я бросаюсь в море
|
| Meus medos estão claros
| Мои опасения ясны
|
| E deles fui escravo
| И из них я был рабом
|
| Perdido sem saber como seguir
| Потерянный, не зная, как следовать
|
| Na vida tudo é frágil, preciso ver você aqui
| В жизни все хрупко, мне нужно увидеть тебя здесь
|
| Vivendo os mesmos sonhos pra me fazer feliz
| Жить теми же мечтами, чтобы сделать меня счастливым
|
| Pois cada um tem seu lugar
| Потому что у каждого есть свое место
|
| Seja na terra ou no mar
| Будь то на суше или в море
|
| Não vou deixar a minha vida se apagar
| Я не позволю своей жизни отключиться
|
| Na mesma brisa, no mesmo lugar
| На том же ветру, в том же месте
|
| Olho nos olhos, por Ti eu me jogo ao mar
| Я смотрю в глаза, для тебя я бросаюсь в море
|
| Por Ti eu me jogo ao mar
| Ради тебя я бросаюсь в море
|
| Por mais que me afaste do longe horizonte
| Насколько это отдаляет меня от дальнего горизонта
|
| Me reencontro nas mesmas águas | Я снова встречаюсь в тех же водах |