| Onde?
| На то, где?
|
| Onde, apenas onde?
| Где, только где?
|
| Onde se esconde?
| Где ты прячешься?
|
| Onde você vive?
| Где вы живете?
|
| Porque não se revela?
| Почему не раскрывает себя?
|
| Não cessa a enovela?
| Мыльная опера не кончается?
|
| Que a dor não vale à pena
| Эта боль того не стоит
|
| Porque? | Почему? |
| porque?
| Зачем?
|
| O que houve?
| Что там было?
|
| O que houve?
| Что там было?
|
| Porque desistiu?
| Почему ты сдался?
|
| Onde foi que não mais resistiu?
| Где вы больше не сопротивлялись?
|
| Quando foi que seu dossel caiu?
| Когда у тебя отвалился купол?
|
| Quando não é calmaria, é a tempestade
| Когда не спокойно, это буря
|
| Quando não é o silêncio, é o ruído
| Когда это не тишина, это шум
|
| Quando não é a saudade, é o desapego
| Когда это не тоска, это отстраненность
|
| Quando não é oito, é oitenta
| Когда не восемь, а восемьдесят
|
| Que ostenta mas não cede
| Это красуется, но не сдается
|
| Que quer mas não pede
| Чего ты хочешь, но не спрашиваешь?
|
| Que até pretende ser
| который даже притворяется
|
| Mas ainda não é
| но это еще не
|
| O que houve?
| Что там было?
|
| O que houve?
| Что там было?
|
| Porque desistiu?
| Почему ты сдался?
|
| Onde foi que não mais resistiu?
| Где вы больше не сопротивлялись?
|
| Quando foi que seu dossel caiu?
| Когда у тебя отвалился купол?
|
| Como é possível mudar tanto
| Как можно так сильно измениться
|
| E não ser capaz de nada mudar?
| И не в силах что-то изменить?
|
| Como é possível?
| Как это возможно?
|
| Esquecer tudo que queria lembrar?
| Забыть все, что вы хотели запомнить?
|
| Lembrar tudo que precisa esquecer?
| Помните все, что вам нужно забыть?
|
| O que houve? | Что там было? |