| I went to the crossroad, fell down on my knees
| Я пошел на перекресток, упал на колени
|
| I went to the crossroad, fell down on my knees
| Я пошел на перекресток, упал на колени
|
| Asked the Lord above «Have mercy, now save poor Bob, if you please»
| Спросил Господа наверху: «Помилуй, теперь спаси бедного Боба, пожалуйста»
|
| Yeoo, standin' at the crossroad, tried to flag a ride
| Yeoo, стоя на перекрестке, пытался остановить поездку
|
| Ooo eeee, I tried to falg a ride
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо..
|
| Didn’t nobody seem to know me, babe, everybody pass me by
| Кажется, меня никто не знает, детка, все проходят мимо меня
|
| Standin' at the crossroad, baby, risin' sun goin' down
| Стою на перекрестке, детка, восходящее солнце садится
|
| Standin' at the crossroad, baby, eee, eee, risin' sun goin' down
| Стою на перекрестке, детка, эээ, эээ, восходящее солнце садится
|
| I believe to my soul, now, poor Bob is sinkin' down
| Я верю своей душе, теперь бедный Боб тонет
|
| You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
| Ты можешь бежать, ты можешь бежать, скажи моему другу Вилли Брауну
|
| You can run, you can run, tell my friend Willie Brown
| Ты можешь бежать, ты можешь бежать, скажи моему другу Вилли Брауну
|
| That I got the crossroad blues this mornin', Lord, babe, I’m sinkin' down
| Что сегодня утром у меня блюз на перекрестке, Господи, детка, я тону
|
| And I went to the crossroad, mama, I looked east and west
| И я пошел на перекресток, мама, я посмотрел на восток и на запад
|
| I went to the crossroad, baby, I looked east and west
| Я пошел на перекресток, детка, я посмотрел на восток и запад
|
| Lord, I didn’t have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress | Господи, у меня не было милой женщины, о, ну, детка, в моей беде |