Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cross Road Blues, исполнителя - Rory Block. Песня из альбома The Lady And Mr. Johnson, в жанре Блюз
Дата выпуска: 14.08.2006
Лейбл звукозаписи: Rykodisc
Язык песни: Английский
Cross Road Blues(оригинал) |
I went to the crossroad, fell down on my knees |
I went to the crossroad, fell down on my knees |
Asked the Lord above «Have mercy, now save poor Bob, if you please» |
Yeoo, standin' at the crossroad, tried to flag a ride |
Ooo eeee, I tried to falg a ride |
Didn’t nobody seem to know me, babe, everybody pass me by |
Standin' at the crossroad, baby, risin' sun goin' down |
Standin' at the crossroad, baby, eee, eee, risin' sun goin' down |
I believe to my soul, now, poor Bob is sinkin' down |
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown |
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown |
That I got the crossroad blues this mornin', Lord, babe, I’m sinkin' down |
And I went to the crossroad, mama, I looked east and west |
I went to the crossroad, baby, I looked east and west |
Lord, I didn’t have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress |
Кросс-Роуд Блюз(перевод) |
Я пошел на перекресток, упал на колени |
Я пошел на перекресток, упал на колени |
Спросил Господа наверху: «Помилуй, теперь спаси бедного Боба, пожалуйста» |
Yeoo, стоя на перекрестке, пытался остановить поездку |
Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.. |
Кажется, меня никто не знает, детка, все проходят мимо меня |
Стою на перекрестке, детка, восходящее солнце садится |
Стою на перекрестке, детка, эээ, эээ, восходящее солнце садится |
Я верю своей душе, теперь бедный Боб тонет |
Ты можешь бежать, ты можешь бежать, скажи моему другу Вилли Брауну |
Ты можешь бежать, ты можешь бежать, скажи моему другу Вилли Брауну |
Что сегодня утром у меня блюз на перекрестке, Господи, детка, я тону |
И я пошел на перекресток, мама, я посмотрел на восток и на запад |
Я пошел на перекресток, детка, я посмотрел на восток и запад |
Господи, у меня не было милой женщины, о, ну, детка, в моей беде |