| From the cradle to the throne
| От колыбели до трона
|
| My flesh and my bones
| Моя плоть и мои кости
|
| Is that the way it’s supposed to be How the story goes?
| Это так и должно быть? Как идет история?
|
| Ribbons and bows
| Ленты и банты
|
| Like a thorn on a rose
| Как шип на розе
|
| When the one man who gave it all to you
| Когда единственный человек, который дал тебе все
|
| Has to let you go He found for me scarlet ribbons
| Должен тебя отпустить Он нашел для меня алые ленты
|
| Scarlet ribbons for my hair
| Алые ленты для моих волос
|
| What becomes of a father’s love
| Что становится с отцовской любовью
|
| When another has his daughter’s love
| Когда у другого есть любовь его дочери
|
| Don’t you know they’ll never be above?
| Разве ты не знаешь, что они никогда не будут выше?
|
| I’ll always be your little girl
| Я всегда буду твоей маленькой девочкой
|
| It’s all borrowed time
| Это все заимствованное время
|
| And you always said I would regret it If I grew up too fast
| И ты всегда говорил, что я пожалею об этом, если я вырасту слишком быстро
|
| But my heart is strong and true
| Но мое сердце сильное и верное
|
| I’m doing fine
| Я в порядке
|
| The things that you said
| То, что вы сказали
|
| I won’t forget them
| я их не забуду
|
| I’ll do as you ask
| Я сделаю, как ты просишь
|
| And always play fair for you
| И всегда играйте честно для вас
|
| You found for me scarlet ribbons
| Ты нашла для меня алые ленты
|
| Those scarlet ribbons for my hair
| Эти алые ленты для моих волос
|
| What becomes of a father’s love
| Что становится с отцовской любовью
|
| When another has his daughter’s love
| Когда у другого есть любовь его дочери
|
| Don’t you know they’ll never be above?
| Разве ты не знаешь, что они никогда не будут выше?
|
| I’ll always be your little girl
| Я всегда буду твоей маленькой девочкой
|
| There’s a part of you
| Есть часть тебя
|
| In every part of me (should know better)
| В каждой части меня (должен знать лучше)
|
| Maybe you should know
| Может быть, вы должны знать
|
| I won’t let that go As long as I can cry on your shoulder
| Я не позволю этому уйти Пока я могу плакать на твоем плече
|
| Won’t be growing up Just older
| Не будет взрослеть Просто старше
|
| You have got to let me go You found for me scarlet ribbons
| Ты должен отпустить меня Ты нашел для меня алые ленты
|
| Those scarlet ribbons for my hair
| Эти алые ленты для моих волос
|
| What becomes of a father’s love
| Что становится с отцовской любовью
|
| When another has his daughter’s love
| Когда у другого есть любовь его дочери
|
| Don’t you know they’ll never be here but
| Разве ты не знаешь, что они никогда не будут здесь, но
|
| I’ll always be your little girl
| Я всегда буду твоей маленькой девочкой
|
| I’ll always be, always be your little girl
| Я всегда буду, всегда буду твоей маленькой девочкой
|
| Always be, always be your little girl
| Всегда будь, всегда будь твоей маленькой девочкой
|
| Always be, always be your little girl
| Всегда будь, всегда будь твоей маленькой девочкой
|
| Always be your little girl
| Всегда будь твоей маленькой девочкой
|
| You have got to let it go, oh oh You have got to let it go You have got to let it go, oh You have got to let it go You have got to let it go, oh oh You have got to let it go | Вы должны отпустить это, о, о, Вы должны отпустить это, Вы должны отпустить это, о, Вы должны отпустить это, Вы должны отпустить это, о, о, Вы должны отпустить это |