| La Gatta (оригинал) | La Gatta (перевод) |
|---|---|
| C’era una volta | Давным-давно |
| Una gatta | Кошка |
| Che aveva una macchia nera | У которого было черное пятно |
| Sul muso | На морде |
| A una vecchia soffitta | На старый чердак |
| Vicino al mare | Возле моря |
| Con una finestra | С окном |
| A un passo dal cielo blu | В шаге от голубого неба |
| Se la chitarra suonavo | Если бы я играл на гитаре |
| La gatta faceva le fusa | Кошка мурлыкала |
| Ed una stellina | И звезда |
| Scendeva vicina, vicina | Он упал близко, близко |
| Poi mi sorrideva e se ne tornava su | Затем он улыбнулся мне и снова поднялся. |
| Ora non abito più la | я там больше не живу |
| Tutto è cambiato | Все изменилось |
| Non abito più la | я там больше не живу |
| Ho una casa bellissima | у меня красивый дом |
| Bellissima come vuoi tu | Так красиво, как вы хотите |
| Ma, io ripenso a una gatta | Но я думаю о кошке |
| Che aveva una macchia nera | У которого было черное пятно |
| Sul muso | На морде |
| A una vecchia | Старухе |
| Soffitta vicino al mare | мансарда у моря |
| Con una stellina | Со звездой |
| Che ora non vedo più | Которого теперь я больше не вижу |
| Ora non abito più la | я там больше не живу |
| Tutto è cambiato | Все изменилось |
| Non abito più la | я там больше не живу |
| Ho una casa bellissima | у меня красивый дом |
| Bellissima come vuoi tu | Так красиво, как вы хотите |
| Ma io ripenso a una gatta | Но я думаю о кошке |
| Che aveva una macchia nera | У которого было черное пятно |
| Sul muso | На морде |
| A una vecchia | Старухе |
| Soffita vicino al mare | Софита у моря |
| Con una stellina | Со звездой |
| Che ora non vedo più | Которого теперь я больше не вижу |
