| Hey, do you remember | Эй, ты помнишь, |
| How we would stay up all night | Как мы не спали ночами |
| Talking about our destiny | И говорили о нашей судьбе? |
| | |
| And I played the piano | Я играл на фортепьяно, |
| And you would strum on your guitar | А ты бренчала на своей гитаре. |
| Those were the days | Вот это было время... |
| | |
| If only you could see me now | Если бы ты могла увидеть меня сейчас... |
| I live my dream, I owe it all to you | Я осуществляю свою мечту, я обязан всем тебе, |
| I owe it to you | Я обязан этим тебе. |
| | |
| Isn't it crazy? Yeah, isn't it crazy? | Разве это не безумие, разве это не безумие? |
| It's all because of you... | Это всё благодаря тебе. |
| All because of you... | Всё благодаря тебе. |
| | |
| It's all because of you... oh... | Это всё благодаря тебе. |
| All because of you... oh... | Всё благодаря тебе. |
| I know that if the sky would fall, I'd survive it all | Я знаю, что если бы небо обрушилось, я бы это пережил |
| Because of you... oh... | Благодаря тебе. |
| | |
| I reach for the horizon | Я стремлюсь к горизонту |
| Whenever I've got days of doubt | Даже в дни сомнений, |
| Bringing me down | Которые пытаются меня сломить. |
| | |
| So even if disaster strikes | Так что даже если случится беда, |
| I close my eyes and then I'm next to you | Я закрою глаза и окажусь рядом с тобой. |
| I'm right there with you, hey | Я здесь, с тобой, эй. |
| | |
| Yeah, isn't it crazy? Yeah, isn't it crazy? | Разве это не безумие, разве это не безумие? |
| It's all because of you... | Это всё благодаря тебе. |
| All because of you... | Всё благодаря тебе. |
| | |
| It's all because of you... oh... | Это всё благодаря тебе. |
| All because of you... oh... | Всё благодаря тебе. |
| I know that if the sky would fall, I'd survive it all | Я знаю, что если бы небо обрушилось, я бы это пережил |
| Because of you... oh... | Благодаря тебе. |
| | |
| It's all 'cause of you | Это благодаря тебе, |
| Because of you (Hey, hey) | Благодаря тебе |
| Because of you (Hey) | Благодаря тебе |
| It's all 'cause of you... | Это благодаря тебе... |
| | |
| I know that if the sky would fall, I'd survive it all | Я знаю, что если бы небо обрушилось, я бы это пережил |
| Because of you, oh... | Благодаря тебе. |
| | |
| It's all because of you... oh... | Это всё благодаря тебе. |
| All because of you... oh... | Всё благодаря тебе. |
| I know that if the sky would fall, I'd survive it all | Я знаю, что если бы небо обрушилось, я бы это пережил |
| Because of you... oh... | Благодаря тебе. |
| (Hey yeah, hey yeah, hey...) | |
| | |