| I see blood on the horizon
| Я вижу кровь на горизонте
|
| The moon is half from full
| Половина луны от полной
|
| City lights are lighting up and you’re late coming home from school
| Городские огни загораются, и вы опаздываете домой из школы
|
| And I’m the fool for loving you
| И я дурак, что люблю тебя
|
| For loving you, seems a man can lose his way
| Из-за любви к тебе кажется, что человек может сбиться с пути
|
| When his desires turn his love afraid
| Когда его желания превращают его любовь в страх
|
| When we were kids we played games in the dark
| Когда мы были детьми, мы играли в игры в темноте
|
| Underneath the castles that had sheltered us from the loneliness of every being
| Под замками, которые укрывали нас от одиночества каждого существа
|
| apart
| Кроме
|
| And that’s the way that love turned out for me
| И вот так любовь оказалась для меня
|
| Love turned out for me
| Любовь оказалась для меня
|
| I am colored nightmares
| Я цветные кошмары
|
| And you are black and white
| А ты черно-белый
|
| And it’s in the photographs my mind makes up at night
| И это на фотографиях, которые я придумываю ночью
|
| And I’m a fool for loving you
| И я дурак, что люблю тебя
|
| For wanting you
| За желание тебя
|
| How your hands fell around my neck
| Как твои руки упали мне на шею
|
| Our love was a sacrament
| Наша любовь была таинством
|
| When we were kids we played games in the dark
| Когда мы были детьми, мы играли в игры в темноте
|
| Underneath the castles that had sheltered us from the loneliness of every being
| Под замками, которые укрывали нас от одиночества каждого существа
|
| apart
| Кроме
|
| And that’s the way that love turned out for me
| И вот так любовь оказалась для меня
|
| Love turned out for me
| Любовь оказалась для меня
|
| Love turned out for me
| Любовь оказалась для меня
|
| Love turned out for me
| Любовь оказалась для меня
|
| When we were kids we played games in the dark
| Когда мы были детьми, мы играли в игры в темноте
|
| Underneath the castles that had sheltered us from the loneliness of every being
| Под замками, которые укрывали нас от одиночества каждого существа
|
| apart | Кроме |