| I heard you knocking at my back door
| Я слышал, как ты стучишь в мою заднюю дверь
|
| You said your family’s gone, you can’t help me anymore
| Ты сказал, что твоя семья ушла, ты больше не можешь мне помочь
|
| I heard you knocking, I heard you say, it’s not funny that things have to turn
| Я слышал, как ты стучишь, я слышал, как ты говорил, не смешно, что все должно измениться
|
| out this way
| отсюда
|
| I broke out into the night for something out of sight, kept moving faster
| Я вырвался в ночь за чем-то вне поля зрения, продолжал двигаться быстрее
|
| Decisions I made, losing you to the narrowing light
| Решения, которые я принял, теряя тебя из-за сужающегося света
|
| I always loved you, you knew I always loved you
| Я всегда любил тебя, ты знал, что я всегда любил тебя
|
| Oncoming traffic, fading into…
| Встречный транспорт, исчезающий в…
|
| The end of the world, you know I’ll keep on running
| Конец света, ты знаешь, я буду продолжать бежать
|
| We gotta get out of here before the cops start coming
| Мы должны уйти отсюда до того, как начнут приходить копы.
|
| I held a job for a while, to keep you happy, to keep you laughing
| Некоторое время я работал, чтобы вы были счастливы, чтобы вы смеялись
|
| I knew it wasn’t enough, I could not keep acting tough
| Я знал, что этого недостаточно, я не мог продолжать вести себя жестко
|
| And I would find you, just the way I raised you, those pale green eyes,
| И я бы нашел тебя, таким, каким я тебя воспитал, эти бледно-зеленые глаза,
|
| burning into… | сжигание в… |