| Quand décembre revient, quand la neige neige
| Когда наступает декабрь, когда идет снег
|
| Ton visage me revient en rafales de rires, d'étoiles
| Твое лицо возвращается ко мне взрывами смеха, звезды
|
| C’est nous deux à l’envers quand mes rêves rêvent
| Это мы вдвоем вверх ногами, когда мои мечты спят
|
| A ces Noëls rouges et verts, nos huit ans, nos amours d’hiver
| Этим красным и зеленым Рождествам, нашим восьми годам, нашей зимней любви
|
| Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
| Мари-Ноэль, Мари-Ноэль, маленькая девочка, хрупкая игрушка
|
| Petit Noël de mes Noëls d’enfant
| Маленькое Рождество моего детства
|
| Quand décembre revient quand résonnent, sonnent
| Когда вернется декабрь, когда звонит, звонит
|
| Minuit, mon coeur se souvient des manèges de boules de neige
| Полночь мое сердце помнит катание на снежках
|
| Tes petits grands yeux verts et ta bouche rouge
| Твои маленькие большие зеленые глаза и твой красный рот
|
| Faisaient tourner à l’envers mon traîneau, mon soleil d’hiver
| Перевернулись мои сани, мое зимнее солнце
|
| Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
| Мари-Ноэль, Мари-Ноэль, маленькая девочка, хрупкая игрушка
|
| Petit Noël de mes Noëls d’enfant
| Маленькое Рождество моего детства
|
| Plus décembre revient, plus la neige neige
| Чем больше наступает декабрь, тем больше снега снега
|
| Sur mes Noëls rouges et verts, mes huit ans, mes amours d’hiver
| На мое красное и зеленое Рождество, мои восемь лет, мою зимнюю любовь
|
| Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
| Мари-Ноэль, Мари-Ноэль, маленькая девочка, хрупкая игрушка
|
| Petit Noël de mes Noëls d’enfant
| Маленькое Рождество моего детства
|
| Plus décembre revient, plus la neige neige
| Чем больше наступает декабрь, тем больше снега снега
|
| Sur mes Noëls rouges et verts, mes huit ans, mes amours d’hiver | На мое красное и зеленое Рождество, мои восемь лет, мою зимнюю любовь |