Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les rêveries du promeneur solitaire, исполнителя - Robert Charlebois.
Дата выпуска: 02.04.1992
Язык песни: Французский
Les rêveries du promeneur solitaire(оригинал) |
Je n’ai pas suivi les chemins qui mènent à Rome |
J’ai plus appris des arbres que des hommes |
Si je n’avais pas pris mes jambes à mon cou |
On m’aurait bientôt mis la corde au cou |
Prenez-moi pour un fou, je m’en fous |
Rien ne peut déranger les rêveries du promeneur solitaire |
Me voici donc seul sur la terre |
Comme sur une planète étrangère |
Je n’ai plus d’amis, plus de frères |
Pour me tendre la main |
J’ai pensé partir sur les mers |
À quoi bon puisque ma misère |
Je la porte dans mes artères |
Je suis seul comme un chien |
Dans ces forêts où je me terre |
Sur ces chemins lointains où j’erre |
Je converse avec les fougères |
Qui me sont plus fidèles |
Que toutes ces femmes éphémères |
Qui m’ont promis leur vie entière |
Et m’ont quitté sans trop s’en faire |
Quand j’avais besoin d’elles |
Après tout tant pis si personne ne m’aime |
Au moins je suis en paix avec moi-même |
Et j’ai accepté d’en payer le prix |
Je me suis enfuis si loin de Paris |
Que vos moqueries et vos railleries |
Ne viennent plus déranger |
Les rêveries du promeneur solitaire |
Me voici donc seul sur la terre |
Comme sur une planète étrangère |
Je n’ai plus d’amis, plus de frères |
Pour me tendre la main |
J’ai rêvé d’un système planétaire |
D’une société égalitaire |
Pour tous les humains de la terre |
Mais j’ai rêvé pour rien |
Pourtant quand je regarde en arrière |
Vers les sommets de ma carrière |
Vous tous qui me jetez la pierre |
Vous me portiez aux nues |
La gloire est chose passagère |
Le monde est toujours à refaire |
Et moi j’ai mordu la poussière |
Je suis un homme tout nu |
Quant sonnera mon heure dernière |
Quand vous me mettrez six pieds sous terre |
Quand je n’aurais plus qu'à me taire |
Moi qui parlait trop haut |
Remettez a Monsieur Voltaire |
Ce dernier mot d’un pamphlétaire |
Au revoir ailleurs que sur terre |
Signé Jean-Jacques Rousseau |
(перевод) |
Я не шёл по путям, что ведут в Рим |
Я узнал больше от деревьев, чем от людей |
Если бы я не бросился наутек |
Они бы скоро накинули мне петлю на шею |
Примите меня за дурака, мне все равно |
Ничто не может нарушить мечтаний одинокого бродяги |
Так вот я один на земле |
Как на чужой планете |
У меня больше нет друзей, нет больше братьев |
Чтобы связаться со мной |
Я думал о поездке на море |
Что хорошего в этом, так как мое страдание |
Я ношу это в своих артериях |
я один как собака |
В этих лесах, где я прячусь |
На этих дальних тропах, где я блуждаю |
Я разговариваю с папоротниками |
Кто мне более верен |
Что все эти эфемерные женщины |
Которые обещали мне всю свою жизнь |
И оставил меня, не слишком беспокоясь |
Когда я нуждался в них |
Ведь очень плохо, если меня никто не любит |
По крайней мере, я в мире с собой |
И я согласился заплатить цену |
Я убежал так далеко от Парижа |
Пусть ваши насмешки и ваши насмешки |
Не беспокойтесь больше |
Мечты одинокого бродяги |
Так вот я один на земле |
Как на чужой планете |
У меня больше нет друзей, нет больше братьев |
Чтобы связаться со мной |
Я мечтал о планетарной системе |
Эгалитарного общества |
Для всех людей на земле |
Но я зря мечтал |
Но когда я оглядываюсь назад |
К вершинам моей карьеры |
Все вы, кто бросает в меня камни |
Ты поднял меня |
Слава преходящая вещь |
Мир всегда нужно переделывать |
И я укусил пыль |
я голый мужчина |
Когда пробьет мой последний час |
Когда ты поместишь меня на шесть футов ниже |
Когда все, что мне нужно было сделать, это заткнуться |
Я, который говорил слишком громко |
Вернитесь к мсье Вольтеру. |
Последнее слово памфлетиста |
До свидания где-нибудь, кроме на земле |
Подпись Жан-Жак Руссо |