Перевод текста песни Les rêveries du promeneur solitaire - Robert Charlebois

Les rêveries du promeneur solitaire - Robert Charlebois
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les rêveries du promeneur solitaire , исполнителя -Robert Charlebois
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:02.04.1992
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les rêveries du promeneur solitaire (оригинал)Les rêveries du promeneur solitaire (перевод)
Je n’ai pas suivi les chemins qui mènent à Rome Я не шёл по путям, что ведут в Рим
J’ai plus appris des arbres que des hommes Я узнал больше от деревьев, чем от людей
Si je n’avais pas pris mes jambes à mon cou Если бы я не бросился наутек
On m’aurait bientôt mis la corde au cou Они бы скоро накинули мне петлю на шею
Prenez-moi pour un fou, je m’en fous Примите меня за дурака, мне все равно
Rien ne peut déranger les rêveries du promeneur solitaire Ничто не может нарушить мечтаний одинокого бродяги
Me voici donc seul sur la terre Так вот я один на земле
Comme sur une planète étrangère Как на чужой планете
Je n’ai plus d’amis, plus de frères У меня больше нет друзей, нет больше братьев
Pour me tendre la main Чтобы связаться со мной
J’ai pensé partir sur les mers Я думал о поездке на море
À quoi bon puisque ma misère Что хорошего в этом, так как мое страдание
Je la porte dans mes artères Я ношу это в своих артериях
Je suis seul comme un chien я один как собака
Dans ces forêts où je me terre В этих лесах, где я прячусь
Sur ces chemins lointains où j’erre На этих дальних тропах, где я блуждаю
Je converse avec les fougères Я разговариваю с папоротниками
Qui me sont plus fidèles Кто мне более верен
Que toutes ces femmes éphémères Что все эти эфемерные женщины
Qui m’ont promis leur vie entière Которые обещали мне всю свою жизнь
Et m’ont quitté sans trop s’en faire И оставил меня, не слишком беспокоясь
Quand j’avais besoin d’elles Когда я нуждался в них
Après tout tant pis si personne ne m’aime Ведь очень плохо, если меня никто не любит
Au moins je suis en paix avec moi-même По крайней мере, я в мире с собой
Et j’ai accepté d’en payer le prix И я согласился заплатить цену
Je me suis enfuis si loin de Paris Я убежал так далеко от Парижа
Que vos moqueries et vos railleries Пусть ваши насмешки и ваши насмешки
Ne viennent plus déranger Не беспокойтесь больше
Les rêveries du promeneur solitaireМечты одинокого бродяги
Me voici donc seul sur la terre Так вот я один на земле
Comme sur une planète étrangère Как на чужой планете
Je n’ai plus d’amis, plus de frères У меня больше нет друзей, нет больше братьев
Pour me tendre la main Чтобы связаться со мной
J’ai rêvé d’un système planétaire Я мечтал о планетарной системе
D’une société égalitaire Эгалитарного общества
Pour tous les humains de la terre Для всех людей на земле
Mais j’ai rêvé pour rien Но я зря мечтал
Pourtant quand je regarde en arrière Но когда я оглядываюсь назад
Vers les sommets de ma carrière К вершинам моей карьеры
Vous tous qui me jetez la pierre Все вы, кто бросает в меня камни
Vous me portiez aux nues Ты поднял меня
La gloire est chose passagère Слава преходящая вещь
Le monde est toujours à refaire Мир всегда нужно переделывать
Et moi j’ai mordu la poussière И я укусил пыль
Je suis un homme tout nu я голый мужчина
Quant sonnera mon heure dernière Когда пробьет мой последний час
Quand vous me mettrez six pieds sous terre Когда ты поместишь меня на шесть футов ниже
Quand je n’aurais plus qu'à me taire Когда все, что мне нужно было сделать, это заткнуться
Moi qui parlait trop haut Я, который говорил слишком громко
Remettez a Monsieur Voltaire Вернитесь к мсье Вольтеру.
Ce dernier mot d’un pamphlétaire Последнее слово памфлетиста
Au revoir ailleurs que sur terre До свидания где-нибудь, кроме на земле
Signé Jean-Jacques RousseauПодпись Жан-Жак Руссо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: