| Le droit de s'en aller (оригинал) | Le droit de s'en aller (перевод) |
|---|---|
| On doit pouvoir sortir d’ici | Мы должны быть в состоянии выбраться отсюда |
| Et s’inventer une autre vie | И изобрести другую жизнь |
| Avoir le droit d’aller ailleurs | Имеют право уйти в другое место |
| Respirer ou l’air est meilleur | Дышите там, где воздух лучше |
| On doit pouvoir s’en évader | Мы должны быть в состоянии убежать |
| Essayer de tout oublier | Пытаюсь все забыть |
| Réussir à trouver la paix | Успех в обретении покоя |
| Le calme et le repos parfait | Полное спокойствие и отдых |
| Sortir de sa cage | Выйти из его клетки |
| Briser l’engrenage | Сломать механизм |
| Partir en voyage | Путешествовать |
| Libre comme un nuage | Бесплатно как облако |
| Sortir de l’impasse | Выход из тупика |
| Trouver sa vrai place | Нахождение своего истинного места |
| Partir dans l’espace | Отправляйтесь в космос |
| Sans laisser de trace | Бесследно |
| On doit pouvoir se dépasser | Мы должны быть в состоянии превзойти себя |
| Comme un atome se ioniser | Как ионизация атома |
| Explorer d’autres biosphères | Исследуйте другие биосферы |
| Et compter en années lumière | И считать в световых годах |
| On doit pouvoir si envoler | Мы должны уметь так летать |
| Avec les étoiles filer | Со звездами, вращающимися |
| Creuser un tunnel dans le ciel | Копаем туннель в небе |
| Et se laisser pousser des ailes | И растут крылья |
| Sortir de sa cage | Выйти из его клетки |
| Briser l’engrenage | Сломать механизм |
| Partir en voyage | Путешествовать |
| Libre comme un nuage | Бесплатно как облако |
| Sortir de l’impasse | Выход из тупика |
| Trouver sa vrai place | Нахождение своего истинного места |
| Partir dans l’espace | Отправляйтесь в космос |
| Sans laisser de trace | Бесследно |
