| Je rêve a Rio, devant ma radio, j’habite un p’tit haut
| Я мечтаю о Рио, перед моим радио, я живу немного высоко
|
| Dans l’est sur viau c’est pas chaud, chaud, chaud
| На востоке на виау не жарко, жарко, жарко
|
| J’me baigne en photo, dans les p’tits journaux
| Я купаюсь в фотографиях, в маленьких газетах
|
| Je vois les vedettes, qui paient pas leurs dettes
| Я вижу звезды, которые не платят долги
|
| Se pousser du frette, avec la palette, moi j’mange mon spaguette
| Оттолкни себя от лада, с палитрой, я ем спагетти
|
| J’ai l’c?ur en mille miettes, gros comme Lise Payette
| Мое сердце в тысяче крошек, такое же большое, как Лиз Пайетт
|
| C’est pas pour moi, tout ça, tout ça
| Это не для меня, все это, все это
|
| C’est pour les rois, là-bas, là-bas
| Это для королей, там, там
|
| J’suis qu’un pauvr’homme qui chôme qui chôme
| Я просто бедный безработный
|
| Au royaume du calcium
| В области кальция
|
| J’ai jamais été, plus loin qu’mont Laurier, j’me promène a pieds
| Я никогда не был дальше Мон-Лорье, я хожу пешком
|
| J’me suis pas marié, j’ai pas pu trouver
| Я не женился, я не мог найти
|
| J’suis abandonné, par ma destinée
| Я брошен судьбой
|
| Mon meilleur ami, c’est l’gars d’l'épicerie
| Мой лучший друг - парень из продуктового магазина
|
| Ma bière mes biscuits, j’ai tout a crédit, sauf le vendredi
| Мое пиво, мои печеньки, я получил все, кроме пятницы.
|
| C’est pas rose la vie, payé ou on t’saisit
| Это не розовая жизнь, плати или мы тебя схватим
|
| C’est pas pour moi, tout ça, tout ça
| Это не для меня, все это, все это
|
| C’est pour les rois, là-bas, là-bas
| Это для королей, там, там
|
| J’suis qu’un pauvr’homme qui chôme qui chôme
| Я просто бедный безработный
|
| Au royaume du calcium
| В области кальция
|
| J’pouvais pu payer, y sont v’nus chercher, mon set combiné
| Я мог заплатить, пришел забрать, мой комбинированный набор
|
| J’ai même pas brailler, j’peux encore rêver
| Я даже не рыдал, я все еще могу мечтать
|
| Que j’me fais griller, s’une plage en papier | Что меня поджарят, если бумажный пляж |
| Ne abandonné, par ma destinée, je mourrai damné
| Не оставленный судьбой, я умру проклятым
|
| Mais avant d’creuser ma tombe glacée
| Но прежде чем копать мою ледяную могилу
|
| J’voudrais déplacer, mon soleil briser cassé
| Я хотел бы переехать, мой солнечный перерыв сломан
|
| C’est pas pour moi, tout ça, tout ça
| Это не для меня, все это, все это
|
| C’est pour les rois, là-bas, là-bas
| Это для королей, там, там
|
| J’suis qu’un pauvr’homme qui chôme qui chôme
| Я просто бедный безработный
|
| Au royaume du calcium
| В области кальция
|
| C’est pas pour moi, tout ça, tout ça
| Это не для меня, все это, все это
|
| C’est pour les rois, là-bas, là-bas
| Это для королей, там, там
|
| J’suis qu’un pauvr’homme qui chôme qui chôme
| Я просто бедный безработный
|
| Au royaume du calcium
| В области кальция
|
| C’est pas pour moi, tout ça, tout ça
| Это не для меня, все это, все это
|
| C’est pour les rois, là-bas, là-bas
| Это для королей, там, там
|
| J’suis qu’un pauvr’homme qui chôme qui chôme
| Я просто бедный безработный
|
| Au royaume du calcium | В области кальция |