Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hommage à João Gilberto, исполнителя - Robert Charlebois.
Дата выпуска: 31.12.1964
Язык песни: Французский
Hommage à João Gilberto(оригинал) |
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau |
Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil |
Ma ville qui dort n’est pas une île d’or |
Et quand le bois mort coule sous le grésil |
Sur vos toits de tuiles le soleil en mille |
Danse la samba |
Et les guitares do ré mi fa |
Chauffent la terre du bout des doigts |
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
On s’en souviendra |
Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau |
Même si c’est cabot de chanter tout haut |
Qu’un froid de zéro qui battait les badauds |
Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux |
Par hasard ??? |
Pendant un samba |
Ou les guitares do ré mi fa |
Chauffaient la terre du bout des doigts |
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
On s’en souviendra |
Monsieur Gilberto si des afinados |
A glissé sous le froid de mes dix doigts |
La fille de feu d’ipanema brûlera |
Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux |
De la bosa nova danseront dans nos bois |
Les corbeaux |
Et les guitares do ré mi fa |
Chaufferont la terre du bout des doigts |
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
On s’en souviendra |
Monsieur Gilberto les sillons du credo |
M’ont appris a giguer sur un quadrille |
Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid |
Le soleil a voulu diviser les peaux |
Et ma terre est faible quand la tienne chante |
Et danse la samba |
Quand les guitares do ré mi fa |
Chauffent la terre du bout des doigts |
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
On s’en souviendra |
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau |
Qui n’est pas aussi chaud |
(перевод) |
Г-н Жилберто, я родом из страны воды |
Кто не такой горячий, как Бразилия |
Мой спящий город не золотой остров |
И когда мертвая древесина тонет под мокрым снегом |
На твоих черепичных крышах светит солнце |
Танцевать самбу |
И гитары do re mi fa |
Нагрейте землю кончиками пальцев |
Под носом отвернувшегося от нас солнца |
Мы будем помнить |
Мистер Жилберто, я снимаю перед вами шляпу |
Даже если петь вслух нехорошо |
Только нулевой холод, который бьет зевак |
Воспитал меня застенчиво глухим к неуклюжему |
Случайно ??? |
Во время самбы |
Или гитары do re mi fa |
Согрел землю кончиками пальцев |
Под носом отвернувшегося от нас солнца |
Мы будем помнить |
Г-н Gilberto si desfinados |
Поскользнулся под холодом моих десяти пальцев |
Огненная девушка Ипанемы сгорит |
Скоро под нашими крышами и новые птицы |
Бозанова будет танцевать в нашем лесу |
Вороны |
И гитары do re mi fa |
Согреет землю на кончиках пальцев |
Под носом отвернувшегося от нас солнца |
Мы будем помнить |
Месье Жильберто борозды кредо |
Научил меня танцевать кадриль |
Дома красиво, но мне немного холодно |
Солнце хотело разделить шкуры |
И моя земля слаба, когда твоя поет |
И танцевать самбу |
Когда гитары делают re mi fa |
Нагрейте землю кончиками пальцев |
Под носом отвернувшегося от нас солнца |
Мы будем помнить |
Г-н Жилберто, я родом из страны воды |
Кто не так горяч |