Перевод текста песни Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois

Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hommage à João Gilberto , исполнителя -Robert Charlebois
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1964
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Hommage à João Gilberto (оригинал)Hommage à João Gilberto (перевод)
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau Г-н Жилберто, я родом из страны воды
Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil Кто не такой горячий, как Бразилия
Ma ville qui dort n’est pas une île d’or Мой спящий город не золотой остров
Et quand le bois mort coule sous le grésil И когда мертвая древесина тонет под мокрым снегом
Sur vos toits de tuiles le soleil en mille На твоих черепичных крышах светит солнце
Danse la samba Танцевать самбу
Et les guitares do ré mi fa И гитары do re mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts Нагрейте землю кончиками пальцев
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos Под носом отвернувшегося от нас солнца
On s’en souviendra Мы будем помнить
Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau Мистер Жилберто, я снимаю перед вами шляпу
Même si c’est cabot de chanter tout haut Даже если петь вслух нехорошо
Qu’un froid de zéro qui battait les badauds Только нулевой холод, который бьет зевак
Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux Воспитал меня застенчиво глухим к неуклюжему
Par hasard ??? Случайно ???
Pendant un samba Во время самбы
Ou les guitares do ré mi fa Или гитары do re mi fa
Chauffaient la terre du bout des doigts Согрел землю кончиками пальцев
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos Под носом отвернувшегося от нас солнца
On s’en souviendra Мы будем помнить
Monsieur Gilberto si des afinados Г-н Gilberto si desfinados
A glissé sous le froid de mes dix doigts Поскользнулся под холодом моих десяти пальцев
La fille de feu d’ipanema brûlera Огненная девушка Ипанемы сгорит
Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux Скоро под нашими крышами и новые птицы
De la bosa nova danseront dans nos bois Бозанова будет танцевать в нашем лесу
Les corbeaux Вороны
Et les guitares do ré mi fa И гитары do re mi fa
Chaufferont la terre du bout des doigts Согреет землю на кончиках пальцев
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dosПод носом отвернувшегося от нас солнца
On s’en souviendra Мы будем помнить
Monsieur Gilberto les sillons du credo Месье Жильберто борозды кредо
M’ont appris a giguer sur un quadrille Научил меня танцевать кадриль
Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid Дома красиво, но мне немного холодно
Le soleil a voulu diviser les peaux Солнце хотело разделить шкуры
Et ma terre est faible quand la tienne chante И моя земля слаба, когда твоя поет
Et danse la samba И танцевать самбу
Quand les guitares do ré mi fa Когда гитары делают re mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts Нагрейте землю кончиками пальцев
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos Под носом отвернувшегося от нас солнца
On s’en souviendra Мы будем помнить
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau Г-н Жилберто, я родом из страны воды
Qui n’est pas aussi chaudКто не так горяч
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: