Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hommage à João Gilberto , исполнителя - Robert Charlebois. Дата выпуска: 31.12.1964
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hommage à João Gilberto , исполнителя - Robert Charlebois. Hommage à João Gilberto(оригинал) |
| Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau |
| Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil |
| Ma ville qui dort n’est pas une île d’or |
| Et quand le bois mort coule sous le grésil |
| Sur vos toits de tuiles le soleil en mille |
| Danse la samba |
| Et les guitares do ré mi fa |
| Chauffent la terre du bout des doigts |
| Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
| On s’en souviendra |
| Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau |
| Même si c’est cabot de chanter tout haut |
| Qu’un froid de zéro qui battait les badauds |
| Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux |
| Par hasard ??? |
| Pendant un samba |
| Ou les guitares do ré mi fa |
| Chauffaient la terre du bout des doigts |
| Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
| On s’en souviendra |
| Monsieur Gilberto si des afinados |
| A glissé sous le froid de mes dix doigts |
| La fille de feu d’ipanema brûlera |
| Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux |
| De la bosa nova danseront dans nos bois |
| Les corbeaux |
| Et les guitares do ré mi fa |
| Chaufferont la terre du bout des doigts |
| Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
| On s’en souviendra |
| Monsieur Gilberto les sillons du credo |
| M’ont appris a giguer sur un quadrille |
| Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid |
| Le soleil a voulu diviser les peaux |
| Et ma terre est faible quand la tienne chante |
| Et danse la samba |
| Quand les guitares do ré mi fa |
| Chauffent la terre du bout des doigts |
| Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos |
| On s’en souviendra |
| Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau |
| Qui n’est pas aussi chaud |
| (перевод) |
| Г-н Жилберто, я родом из страны воды |
| Кто не такой горячий, как Бразилия |
| Мой спящий город не золотой остров |
| И когда мертвая древесина тонет под мокрым снегом |
| На твоих черепичных крышах светит солнце |
| Танцевать самбу |
| И гитары do re mi fa |
| Нагрейте землю кончиками пальцев |
| Под носом отвернувшегося от нас солнца |
| Мы будем помнить |
| Мистер Жилберто, я снимаю перед вами шляпу |
| Даже если петь вслух нехорошо |
| Только нулевой холод, который бьет зевак |
| Воспитал меня застенчиво глухим к неуклюжему |
| Случайно ??? |
| Во время самбы |
| Или гитары do re mi fa |
| Согрел землю кончиками пальцев |
| Под носом отвернувшегося от нас солнца |
| Мы будем помнить |
| Г-н Gilberto si desfinados |
| Поскользнулся под холодом моих десяти пальцев |
| Огненная девушка Ипанемы сгорит |
| Скоро под нашими крышами и новые птицы |
| Бозанова будет танцевать в нашем лесу |
| Вороны |
| И гитары do re mi fa |
| Согреет землю на кончиках пальцев |
| Под носом отвернувшегося от нас солнца |
| Мы будем помнить |
| Месье Жильберто борозды кредо |
| Научил меня танцевать кадриль |
| Дома красиво, но мне немного холодно |
| Солнце хотело разделить шкуры |
| И моя земля слаба, когда твоя поет |
| И танцевать самбу |
| Когда гитары делают re mi fa |
| Нагрейте землю кончиками пальцев |
| Под носом отвернувшегося от нас солнца |
| Мы будем помнить |
| Г-н Жилберто, я родом из страны воды |
| Кто не так горяч |
| Название | Год |
|---|---|
| Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud | 2011 |
| Lindberg | 1986 |
| C'est pas sérieux | 2007 |
| Le batteur du Diable | 1996 |
| J't'haïs | 2007 |
| Première Neige | 2007 |
| Ailleurs | 1996 |
| Le plus tard possible | 1996 |
| Famille composée | 1996 |
| Une bonne fois | 1996 |
| Le chanteur masqué | 1996 |
| J'voulais pas y aller | 1996 |
| Sensation | 2001 |
| Consomme, consomme | 1992 |
| Sûrement Hong-Kong | 1969 |
| Pape Music | 1992 |
| Ce soir je chante à l'Olympia | 1992 |
| Pile ou face | 1992 |
| Le dernier corsaire | 2007 |
| Les rêveries du promeneur solitaire | 1992 |