Перевод текста песни Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois

Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hommage à João Gilberto, исполнителя - Robert Charlebois.
Дата выпуска: 31.12.1964
Язык песни: Французский

Hommage à João Gilberto

(оригинал)
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau
Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil
Ma ville qui dort n’est pas une île d’or
Et quand le bois mort coule sous le grésil
Sur vos toits de tuiles le soleil en mille
Danse la samba
Et les guitares do ré mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau
Même si c’est cabot de chanter tout haut
Qu’un froid de zéro qui battait les badauds
Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux
Par hasard ???
Pendant un samba
Ou les guitares do ré mi fa
Chauffaient la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto si des afinados
A glissé sous le froid de mes dix doigts
La fille de feu d’ipanema brûlera
Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux
De la bosa nova danseront dans nos bois
Les corbeaux
Et les guitares do ré mi fa
Chaufferont la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto les sillons du credo
M’ont appris a giguer sur un quadrille
Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid
Le soleil a voulu diviser les peaux
Et ma terre est faible quand la tienne chante
Et danse la samba
Quand les guitares do ré mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau
Qui n’est pas aussi chaud
(перевод)
Г-н Жилберто, я родом из страны воды
Кто не такой горячий, как Бразилия
Мой спящий город не золотой остров
И когда мертвая древесина тонет под мокрым снегом
На твоих черепичных крышах светит солнце
Танцевать самбу
И гитары do re mi fa
Нагрейте землю кончиками пальцев
Под носом отвернувшегося от нас солнца
Мы будем помнить
Мистер Жилберто, я снимаю перед вами шляпу
Даже если петь вслух нехорошо
Только нулевой холод, который бьет зевак
Воспитал меня застенчиво глухим к неуклюжему
Случайно ???
Во время самбы
Или гитары do re mi fa
Согрел землю кончиками пальцев
Под носом отвернувшегося от нас солнца
Мы будем помнить
Г-н Gilberto si desfinados
Поскользнулся под холодом моих десяти пальцев
Огненная девушка Ипанемы сгорит
Скоро под нашими крышами и новые птицы
Бозанова будет танцевать в нашем лесу
Вороны
И гитары do re mi fa
Согреет землю на кончиках пальцев
Под носом отвернувшегося от нас солнца
Мы будем помнить
Месье Жильберто борозды кредо
Научил меня танцевать кадриль
Дома красиво, но мне немного холодно
Солнце хотело разделить шкуры
И моя земля слаба, когда твоя поет
И танцевать самбу
Когда гитары делают re mi fa
Нагрейте землю кончиками пальцев
Под носом отвернувшегося от нас солнца
Мы будем помнить
Г-н Жилберто, я родом из страны воды
Кто не так горяч
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Lindberg 1986
C'est pas sérieux 2007
Le batteur du Diable 1996
J't'haïs 2007
Première Neige 2007
Ailleurs 1996
Le plus tard possible 1996
Famille composée 1996
Une bonne fois 1996
Le chanteur masqué 1996
J'voulais pas y aller 1996
Sensation 2001
Consomme, consomme 1992
Sûrement Hong-Kong 1969
Pape Music 1992
Ce soir je chante à l'Olympia 1992
Pile ou face 1992
Le dernier corsaire 2007
Les rêveries du promeneur solitaire 1992

Тексты песен исполнителя: Robert Charlebois