| Le soir après l'école on voyageait
| Вечером после школы мы путешествовали
|
| On prenait le bateau rue St-Laurent
| Мы взяли лодку на улице Сен-Лоран
|
| Il n’avait pas de mât pas de voile, on lui en donnait
| У него не было ни мачты, ни паруса, ему дали немного
|
| Même des drapeaux
| даже флаги
|
| L’amour fournissait tout, tout
| Любовь обеспечила все, все
|
| Puis au bout de la ligne 55
| Затем в конце строки 55
|
| On s’en revenait
| мы возвращались
|
| On ne voyait pas nos arrêts passer
| Мы не могли видеть, как проходят наши остановки.
|
| On a eu des secrets qu’on s’est cachés
| У нас были секреты, которые мы скрывали
|
| Notre île s’appelait chambre à louer
| Наш остров назывался комната в аренду
|
| Il y avait des palmiers sur les murs
| На стенах были пальмы
|
| Le sel sur ta peau
| Соль на твоей коже
|
| Même le soleil au milieu du lit tout tout (doux?)
| Даже солнце посреди кровати все все (сладкое?)
|
| On avait tout le temps le printemps qui recommençait
| У нас всегда снова начиналась весна
|
| On ne voyait pas les journées passer
| Мы не могли видеть, как проходят дни
|
| On revient du bureau
| Мы возвращаемся из офиса
|
| On est crevé
| мы измотаны
|
| Plus de temps, plus la tête à voyager
| Больше времени, больше возможностей для путешествий
|
| On bataille, on chamaille, on travaille à gagner sa vie
| Мы ссоримся, мы ссоримся, мы работаем, чтобы зарабатывать на жизнь
|
| Puis on s’aperçoit que l’on a perdu le goût
| Тогда вы понимаете, что потеряли вкус
|
| Qu’est-ce qu’on a, qu’est-ce qu’on fait affalé devant la télé
| Что у нас есть, что мы делаем, сгорбившись перед телевизором
|
| On n’a pas vu 7−8-9 ans passer
| Мы не видели, как прошло 7-8-9 лет
|
| J’ai trouvé dans mes mains un vieux tricot
| Я нашла в руках старую вязку
|
| Qu’on portait tous les deux comme un drapeau
| Что мы оба несли как флаг
|
| Je l’ai mis ce matin, j’ai eu chaud et comme le goût (le cou? le bout?)
| Я надел его сегодня утром, мне стало жарко и нравится вкус (шея? конец?)
|
| Mais tout est fini et il faut rester debout
| Но все кончено, и мы должны не спать.
|
| Des passants, des curieux sur le quai ou la marée brisée (où la mer est brisée?) | Прохожие, любопытствующие на набережной или приливе (где море разбивается?) |