| Okay, bring whiskey, gunplay’s risky
| Хорошо, принеси виски, перестрелка рискованна.
|
| Ocelot hoof raise, roof made tinny
| Копыта Оцелота подняты, крыша сделана жестяной
|
| Drop, lift suitcase, newspage lip read
| Бросай, поднимай чемодан, читай по губам газеты.
|
| You’ll say the worst and for her sakes hit me
| Ты скажешь самое худшее и ради нее ударишь меня
|
| Fake titty, scarred up nipple
| Поддельные сиськи, шрамы на соске
|
| Heavy on the arson riddle
| Тяжелая загадка о поджоге
|
| Smoke cleared, goat beard, hard luck symbol
| Дым рассеялся, козлиная борода, символ невезения
|
| With his finger on the trigger of a lost scud missile
| С пальцем на спусковом крючке потерянной ракеты Скад
|
| Trust triple, funds in the Caymans
| Тройное доверие, средства на Кайманах
|
| Dr. Demento, drugs for the famous
| Доктор Дементо, наркотики для знаменитых
|
| Suicide hot line rushing to save him from the cops
| Горячая линия для самоубийц спешит спасти его от копов
|
| And to stop him from punching the patients, rooms at the spa
| И чтобы он не бил пациентов, комнаты в спа
|
| Take what you need when you move modern rock
| Возьмите то, что вам нужно, когда вы перемещаете современный рок
|
| Savor the cream, cause your crew’s Haagen-Dazs
| Наслаждайтесь сливками, потому что Haagen-Dazs вашей команды
|
| While I ride with the princess and Ookla the Mok
| Пока я катаюсь с принцессой и Окла Мок
|
| Who got the Mott’s? | Кто получил Мотта? |
| Porkchop greasy
| Свинина жирная
|
| Keys to the Jeep and a Money in the sock and the Corn Cob leafy
| Ключи от джипа и деньги в носке и листовой кукурузный початок
|
| Like war isn’t hell but it sure isn’t easy
| Как будто война - это не ад, но это точно нелегко
|
| Now let’s get the chains and the busted pipes
| Теперь давайте возьмем цепи и сломанные трубы.
|
| Cause they got planes and trucks to drive
| Потому что у них есть самолеты и грузовики для вождения
|
| And they get paid for us to die
| И им платят за то, чтобы мы умерли
|
| But not enough for them to fight
| Но недостаточно, чтобы они сражались
|
| We got spirit, no we don’t
| У нас есть дух, нет, у нас нет
|
| But we got black eyes and a broken nose
| Но у нас черные глаза и сломанный нос
|
| And A Few Good Men but most of those
| И Несколько Хороших Людей, но большинство из них
|
| Are drunk in the back, singing «Row Your Boat»
| Пьяные в спину, поющие «Row Your Boat»
|
| Bring gravy, some say crazy
| Принесите соус, некоторые говорят, что он сумасшедший
|
| Balconies, blankets, unsafe baby
| Балконы, одеяла, небезопасный ребенок
|
| Hallowed be thy name of a one plane Navy
| Да святится имя твое флота одного самолета
|
| I once sold shirts at an upstate Macy’s
| Однажды я продавал рубашки в Macy’s на севере штата.
|
| Unsavory, A six nation army vs. a Miller family
| Unsavory, армия шести наций против семьи Миллер
|
| Old No. 7 in the pitcher brandy
| Старый коньяк № 7 в кувшине
|
| Cause I never met a stripper that the liquor can’t feed
| Потому что я никогда не встречал стриптизершу, которую нельзя накормить ликером
|
| Dance freak, I roll with your head up
| Танцевальный урод, я катаюсь с поднятой головой
|
| More CHiPs than the highway patrol pancetta
| Больше чипов, чем панчетта дорожного патруля
|
| Trix for kids not So we only going in if we got coats and Berettas
| Трикс для детей нет, так что мы пойдем, только если у нас есть пальто и беретты.
|
| Shock jockey, land speed drifter
| Шок-жокей, дрифтер наземной скорости
|
| Sipping on some syrup from the Ganges River
| Потягивая сироп из реки Ганг
|
| Kick it on the yellow bus, Andy’s bitter
| Пни его в желтом автобусе, горький Энди
|
| Cause I’m giving it to hell and krumping Aunt Bee’s sister
| Потому что я отдаю это к черту и крушу сестру тети Би
|
| Can’t live her, forfeit the front
| Не могу жить с ней, лишиться фронта
|
| And head for the hills where we’ll forest the funk
| И направляйтесь к холмам, где мы будем фанк
|
| A bullet in his belly and a sword in his tongue
| Пуля в животе и меч в языке
|
| Like war isn’t easy but it sure isn’t fun
| Как будто война непростая, но точно не веселая
|
| Now let’s get the chains and the busted pipes
| Теперь давайте возьмем цепи и сломанные трубы.
|
| Cause they got planes and trucks to drive
| Потому что у них есть самолеты и грузовики для вождения
|
| And they get paid for us to die
| И им платят за то, чтобы мы умерли
|
| But not enough for them to fight
| Но недостаточно, чтобы они сражались
|
| We got spirit, no we don’t
| У нас есть дух, нет, у нас нет
|
| But we got black eyes and a broken nose
| Но у нас черные глаза и сломанный нос
|
| And A Few Good Men but most of those
| И Несколько Хороших Людей, но большинство из них
|
| Are drunk in the back, singing «Row Your Boat» | Пьяные в спину, поющие «Row Your Boat» |