| Негодяй — голова полна никотина
|
| Дилер Vibe с квитанцией о чаевых
|
| Горячие шкиперские спиртные палочки овраг
|
| Опрыскивали Raid и Listerine
|
| Чистый — теперь у него есть пиво, которое он может вывешивать из машины с
|
| пробивная винтовка
|
| Любимые мозоли и кровоточащие Библии
|
| Пусть налепят тебе два пятака на уши и глазницы
|
| Чашка — с татарской чеканкой
|
| Лай с шалунами на рынке
|
| Для кого-то это тревожно, для охранника это торт
|
| Итак, для меня и Беделии это День отца
|
| Шипы с мышами, червями и змеиными цифрами
|
| Можете ли вы выкопать его и найти тлю?
|
| Грязная езда со сцеплением, жалующаяся типа «Насыпьте немного сахара на этот пыльный
|
| Датский!»
|
| Ищи, уничтожь мою мышцу руки
|
| Цитата вундеркинда «Держите пинетар тонким»
|
| Болт крышки в складке пряжки глазного яблока
|
| Полосы на носу коляски… Что будет
|
| Это когда повар заразился от закусочных, наполненных болезнью
|
| чай в Китае
|
| Холодно в плесени на сиденье рядом с тобой со свернутыми обоими в качестве краткого напоминания
|
| Сука, тебе надо возиться с его ключевыми компонентами?
|
| Похороните на пляже с патрульными
|
| Получите своих гусей, скажите учителю, когда говорит демон
|
| Спи в джипе, укради кроссовки
|
| Искусство Матери Изобретения таит злобу под моей электрической паркой
|
| Вы можете летать с набором и пенсией, партнер
|
| Но ты знаешь, что я все еще иду за тобой, Барбара!
|
| Это Роб Соник (x 4)
|
| Новый Эдем, крики переплетаются друг с другом
|
| Свободный котенок, город, ударь огрызок
|
| Сигнал поезда обманывает этих охотников за гусеницами
|
| Есть письмо для правительства?
|
| Электронный факс лохи
|
| Передай масло или будь по-твоему, хо… Суп?
|
| Лейка и золотая бензопила
|
| Накорми лихорадку тем фактом, что он ушел бездомной собакой
|
| Больше / меньше, сынок, или ты хлопал
|
| Спорт, ты утомил меня вспышками
|
| Смотри, что ты победитель или крутись в стременах
|
| Когда он загазован, попал в болото
|
| Он начинает нервничать
|
| Идти за волшебником, который придает смелости этим кошкам
|
| Холодный компресс против блеска для век
|
| Мяч сломался, зверь, оставь копейку и пятерку.
|
| 211 на ANT с маниакальными несовершеннолетними
|
| С пластинами Элвиса, желтой лентой и зажигалками Danzig
|
| Видишь, разница не случайна
|
| Слезы, пот и кровь, и сумма культового рок-фаната
|
| Череп и кость и почасовая комната скалы
|
| Встретил ее на пляже
|
| Утечка из синего патрульного фургона
|
| У моей двери сумасшедшая леди
|
| Говорит, что ей нравится то, что она слышит
|
| Но соседи меня ненавидят
|
| Могу ли я включить его, пока они не поднимут Аида, а затем позже сыграют в принца?
|
| для детей 80-х?
|
| Слышал, у тебя это дешево, но твои руки сломаны
|
| Дважды облагались налогом на стандартные почтовые расходы
|
| На стеклянной фигурке из жетонов
|
| Спите на своем месте, чтобы ваши Wrangler украли
|
| Лошадь для крупного рогатого скота, которую мой отряд убил медленно
|
| Оловянная звезда, приклеенная к моему неряшливому шелковому халату
|
| Заколотить двери
|
| Проверьте замки и окна
|
| «Потому что я явно не зомби
|
| Но меня все равно расстреляли, бро…
|
| Это Роб Соник (x 4) |