| Rubbers so fair game, vicious V, R-and-R
| Резина такая честная игра, порочный V, R-и-R
|
| Renegade baby back, maniac car alarms
| Renegade baby back, маниакальная автомобильная сигнализация
|
| Are in chart, yellow eyes surf-n-turf the gasoline
| На графике, желтые глаза бродят по бензину
|
| Make me search for scissors, taking pictures, turning Japanese
| Заставь меня искать ножницы, фотографировать, превращаться в японца
|
| Strawberry clockwork, Rockford wanna file this
| Клубничный часовой механизм, Рокфорд хочет подать это
|
| Buy me out for 90 thou', a tiny house and violins
| Выкупи меня за 90 тысяч, домик и скрипки
|
| That’s why the pins and needles and I sew with are the dirtiest
| Вот почему булавки и иглы, которыми я шью, самые грязные
|
| So come and tread the depth of this perception if you’re curious
| Так что приходите и исследуйте глубину этого восприятия, если вам интересно
|
| Hurry wigs messed up, wrestle with the woe is me
| Спешите парики испортить, бороться с горе мне
|
| Ricochets that hit your face and settled in your Ovaltine
| Рикошеты, которые попали вам в лицо и осели в вашем Ovaltine
|
| Don’t believe the hype or looper, why sumo even try
| Не верьте шумихе или луперу, зачем сумо даже пытаться
|
| To measure up the center cut, in finer suits and beeper ties
| Чтобы измерить центральный разрез, в более тонких костюмах и галстуках-биперах
|
| These the guys that get their kicks while soldering your fingernails
| Эти парни получают удовольствие, припаивая ногти
|
| Laughing at the lockers while they’re doctoring your ginger ale
| Смеяться над шкафчиками, пока они лечат твой имбирный эль
|
| Distant tales on how it was, revisions with the pitter-pat
| Дальние рассказы о том, как это было, ревизии с питтер-патом
|
| Up and down my power lunch on how it was on River Ave
| Вверх и вниз мой мощный обед о том, как это было на Ривер-авеню
|
| If your cat bit 'em, well, zinfandel christening
| Если ваша кошка укусила их, ну, крестины Зинфанделя
|
| Ship 'em to the Donner man where all the ants are listening
| Отправьте их человеку Доннера, где все муравьи слушают
|
| Ripping in a jellyfish, scale back the oven mitts
| Разорвав медузу, уменьшите прихватки
|
| And set it an forget it 'cause I’m steady on that other shit
| И забудь об этом, потому что я уверен в этом другом дерьме.
|
| Cover it, entity, tambourine, war-cry
| Прикрой это, сущность, бубен, боевой клич
|
| Hit 'em with the rhythm of that Ithaca jawline
| Ударь их ритмом подбородка Итаки
|
| More time needed to be seated at assembly
| Требуется больше времени, чтобы сидеть при сборке
|
| We come to take the lunchroom and the mushrooms made of centipedes
| Мы приходим за столовой и грибами из многоножек
|
| The area that you are discussing now is the aura of this planet
| Область, которую вы сейчас обсуждаете, — это аура этой планеты.
|
| It is the Communicative Channel to which the
| Это Коммуникативный Канал, к которому
|
| Million Council governs this planet
| Миллионный Совет управляет этой планетой
|
| From the ground where they house-sit for cables
| С земли, где они дома сидят за кабелями
|
| Mouthfuls of miller turned to scalpels and staples
| Рты Миллера превратились в скальпели и скобы
|
| Couch full of village voice, Illinois key-chains
| Диван, полный деревенского голоса, брелки Иллинойса
|
| Death be a fillers point, kill the noise briefcase
| Смерть будет точкой наполнения, убей шумовой портфель
|
| Tell your teenage cherries on a chalkboard
| Расскажите своим юным вишням на доске
|
| Got a bra barely just to carry 'round his aux cord
| Получил бюстгальтер только для того, чтобы носить его с дополнительным шнуром
|
| Encore, treading the rest of your own face
| На бис, наступая на остальную часть собственного лица
|
| When the best of your options are sopping in propane
| Когда лучший из твоих вариантов пропитан пропаном
|
| He rocking your rope chain, a problem you can’t solve
| Он качает твою веревочную цепь, проблема, которую ты не можешь решить
|
| With some years, ever clear of spirited phone calls
| Через несколько лет, когда-либо свободная от энергичных телефонных звонков
|
| Mirrors on both walls, watching your night off
| Зеркала на обеих стенах, наблюдая за своей ночью
|
| For fear that your own flaws were not at the drive cloth
| Из-за страха, что твои собственные недостатки не были на драйвовой ткани
|
| Rock 'em and sock toys with the rubbed off tool, he’s
| Качайте их и играйте в носки со стертым инструментом, он
|
| On the way to fake daps and got stuck on twosies
| На пути к поддельным мазкам и застрял на двойках
|
| Cuffing his blue jeans right at your boot spurs
| Надевает наручники на его синие джинсы прямо на шпоры ваших ботинок
|
| Fuck your life, Bobby light up your block like the Pubert
| Трахни свою жизнь, Бобби зажги свой квартал, как Пуберт
|
| Want to fight about it flower? | Хотите поспорить об этом, цветок? |
| I’m down at the shipyard
| Я на верфи
|
| With a hoochie mama using her boobs as a whip card
| С хучкой-мамой, использующей свои сиськи в качестве карты для хлыста
|
| Bottomless pit bog, starving but still wavy
| Бездонное болото, голодное, но все еще волнистое
|
| Walking with six yards through the parks that are still crazy
| Прогулка с шестью ярдами по паркам, которые все еще сходят с ума
|
| Staring a true A to Z in dark glasses
| Глядя на настоящие от А до Я в темных очках
|
| Part of the roof rainy, tea parlor bar matches
| Часть крыши дождливая, чайный бар спички
|
| Speeding through fall fashion week, if the truth hurts
| Ускоряем осеннюю неделю моды, если правда ранит
|
| I’ll be in a Jaws hat, Capris, and a new fur | Я буду в шляпе Челюсти, капри и новом мехе |