| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| We got something here for you
| У нас есть кое-что для вас
|
| On mile 86
| На 86 миле
|
| In the running shoes
| В кроссовках
|
| Almost hit the beat meter
| Почти попал в счетчик ударов
|
| Petrol operate
| Бензин работает
|
| Promo cop, souvenir
| Промо коп, сувенир
|
| New veneer focus fade
| Фокус нового шпона выцветает
|
| Lens cover manage it
| Крышка объектива управлять им
|
| Seize my abandoned ship
| Захватите мой заброшенный корабль
|
| Please write the management
| Напишите администрации
|
| It seems like they’ll answer it
| Похоже, они ответят на него
|
| Bland hour, man power
| Мягкий час, мужская сила
|
| grips
| захваты
|
| Raid like a sonogram on 's tits
| Рейд, как УЗИ на сиськах
|
| Jade like an olive branch while advantaged
| Нефрит похож на оливковую ветвь, но имеет преимущество
|
| A mate to the potted plant college campus
| Товарищ по кампусу колледжа горшечных растений
|
| Modern life either we move
| Современная жизнь либо мы движемся
|
| Three of these near the seats to the rear view
| Три из них возле сидений, вид сзади
|
| Scream near the machine and over brief news
| Кричать возле машины и над краткими новостями
|
| Reflect to the mirror max I’m hearing that too
| Отразись в зеркале Макс, я тоже это слышу
|
| Telicatessen with the of and the Sherlock Holmes magnified
| Telicatessen с увеличенным изображением Шерлока Холмса
|
| You’re at home feeling
| Вы чувствуете себя как дома
|
| The Moloch of and the counter stop staring
| Молох и счетчик перестают пялиться
|
| Get your air, move on there’ll be no fights or fair ones
| Наберись воздуха, иди дальше, не будет ни драк, ни честных
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| And don’t forget your change
| И не забудьте сдачу
|
| See, there’s an ATM
| Смотри, есть банкомат
|
| Near the shooting range
| Рядом со стрельбищем
|
| Just before the pharmacy heater space rabies shot
| Прямо перед аптечным обогревателем космическое бешенство выстрелило
|
| Near the soap shakers bye, leave you dope make the shot
| Рядом с мыльницами до свидания, оставь свою дурь, сделай выстрел
|
| Triple X heard it from simple tech version of almanacs burning up
| Triple X услышал это от простой технической версии горящих альманахов
|
| Image less merger stock
| Слияние без изображений
|
| Search from a barbed wire sarcastic
| Саркастический поиск из-за колючей проволоки
|
| And learn by a hard-wired pile of plastic
| И учиться у жесткой кучи пластика
|
| Figurines
| Статуэтки
|
| Your painted wing taking' you to Saint Patrick
| Ваше раскрашенное крыло уносит вас к Святому Патрику
|
| Faster than stats go madness pro quid
| Быстрее, чем статистика сходит с ума за деньги
|
| Jacob’s loan adderall javis Joseph
| Кредит Джейкоба Adderall Javis Joseph
|
| Make em throw sat alone, tragic moments
| Заставить их бросить сидеть в одиночестве, трагические моменты
|
| And bottle em and package em cause that’s show-biz
| И разливайте их по бутылкам и упаковывайте, потому что это шоу-бизнес
|
| Telicatessen with the dry heat’s yelling' for the out-of-date method that was
| Теликатессен с криком сухого жара за устаревший метод, который был
|
| no longer selling
| больше не продается
|
| Us noise making people never stop when you tell em
| Мы шумим, заставляя людей никогда не останавливаться, когда вы говорите им
|
| Just be swift with your and no it’s not welcome
| Просто будь быстрым со своим, и нет, это не приветствуется.
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| We’re open 8 to 4
| Мы открыты с 8 до 4
|
| Bring your gas and guns
| Принесите свой газ и оружие
|
| And your back supports
| И твоя спина поддерживает
|
| Every little thing you have will suck like a rent-a-vac
| Каждая мелочь, которая у вас есть, будет отстой, как аренда пылесоса
|
| And your parade placement will tend to that
| И ваше размещение на параде будет иметь тенденцию
|
| Chance only one I take they ban what I wanna say
| Шанс только один, который я принимаю, они запрещают то, что я хочу сказать
|
| Out through an open picture Poor Richard’s Almanac
| Через открытую картину Альманах Бедного Ричарда
|
| When the taste disappears it’s a clear sign
| Когда вкус исчезает, это явный признак
|
| An act of upper-lower-case Ritalin climb
| Акт восхождения на риталин с заглавными и строчными буквами
|
| Half state thrown away to make it small time
| Половина состояния выброшена, чтобы сократить время
|
| To engineer the vision of the river quinine
| Разработать видение речного хинина
|
| Stuff you never needed plus the things that you do like a lightweight pistol
| Вещи, которые вам никогда не были нужны, а также то, что вам нужно, например, легкий пистолет
|
| grip missile tattoo
| тату ракета
|
| A brain reading sham that your hands attach to
| Имитация чтения мозга, к которой прикрепляются ваши руки
|
| An armor plate just in case someone attacks you
| Бронепластина на случай, если кто-то нападет на вас
|
| Telicatessen with the hot sale smoking on it yesterday’s specials on the locks
| Теликатесы с горячей распродажей курят на нем вчерашние скидки на замки
|
| that were broken
| которые были сломаны
|
| The washy eye crocodile tears that were showing
| Смытые глаза крокодиловы слезы, которые показывали
|
| When they changed every one of us with none of us knowing
| Когда они изменили каждого из нас, и никто из нас не знал
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| (T E L I C A T E S S E N)
| (Т Е Л И К А Т Е С С Е Н)
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| (T E L I C A T E S S E N)
| (Т Е Л И К А Т Е С С Е Н)
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| (T E L I C A T E S S E N)
| (Т Е Л И К А Т Е С С Е Н)
|
| Yeah that was nice
| Да, это было мило
|
| (T E L I C A T E S S E N)
| (Т Е Л И К А Т Е С С Е Н)
|
| Yeah that was nice | Да, это было мило |