| Oh, wow
| Ух ты
|
| This is alright
| Это нормально
|
| Yeah, these beats
| Да, эти биты
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Sonic, everybody, throw up Sonic, hah
| Соник, все, бросайте Соника, ха
|
| Cop music
| Полицейская музыка
|
| Get into your life
| Войди в свою жизнь
|
| Use radar-device, fool
| Используй радар, дурак
|
| Parameters ISO in and the janitors hide too
| Параметры ISO в и дворники тоже прячутся
|
| A laminate ID, amateur IV, salmon
| Ламинированный ID, любительский IV, лосось
|
| Chemical, now answer the wild weave
| Химикат, теперь ответь дикому переплетению
|
| Got a capital cabana corrosive
| Получил капитальную кабану, вызывающую коррозию
|
| Through the watch-pot boil and the planet explodes
| Сквозь сторожевой котел вскипает и планета взрывается
|
| Rock-stop royal down the hand of a hostess
| Королевский рок-стоп в руке хозяйки
|
| Quick-slide photo-finish fantasy coach
| Тренер фэнтези с фото-финишем
|
| Now don’t take advantage of
| Теперь не пользуйтесь
|
| The planes to the buildings that are standing up
| Самолеты к зданиям, которые стоят
|
| In a rain-soaked, salivating panic, flushed
| В пропитанной дождем панике со слюноотделением, покраснев
|
| I hold still like you waiting for your hands to rust
| Я стою неподвижно, как и ты, ожидая, когда твои руки заржавеют.
|
| I’ll let you know when I’m in touch
| Я дам вам знать, когда свяжусь с вами
|
| With reality, but right now there’s an obstacle
| С реальностью, но сейчас есть препятствие
|
| My sanity’s a patron on a dollar bus
| Мое здравомыслие - покровитель в долларовом автобусе
|
| So formality that might make that impossible
| Итак, формальность, которая может сделать это невозможным
|
| On point like a Vulkan’s ear
| В точку, как ухо вулкана
|
| With the worst dynamics of The Waltons, yeah
| С худшей динамикой The Waltons, да
|
| A bird’s eye’s vantage of the vulcaneers
| Вулканеры с высоты птичьего полета
|
| See, if it’s only for the money
| Смотрите, если это только за деньги
|
| Then we’re off to cheers
| Тогда мы готовы ура
|
| Cut fat with my orchid shears
| Срежьте жир моими ножницами для орхидей
|
| In the faux fabric of the space control
| В искусственной ткани космического контроля
|
| Sub-access 'til the coast is clear
| Дополнительный доступ, пока берег не станет чистым
|
| In the post-stop co-(?)-ting grove
| В пост-стоп ко-(?)-тинговой роще
|
| Mayday, mayday
| Первомай, Первомай
|
| Close to the corridor
| Рядом с коридором
|
| You can get in, get out
| Вы можете войти, выйти
|
| You got tickets, tickets
| У вас есть билеты, билеты
|
| Through the exit, exit
| Через выход, выход
|
| Go Singapore, hypothetic, thetic
| Go Singapore, гипотетический, тетический
|
| People music, music
| Народная музыка, музыка
|
| Adrenaline gum drop
| Адреналиновая жевательная резинка
|
| Marauders with lunch box
| Мародеры с коробкой для завтрака
|
| The all-wheel drive for the benefit, cum-cocked
| Полный привод на пользу, взведенный
|
| A sedative savant, etiquette sub-pop
| Успокаивающий ученый, субпоп по этикету
|
| The mechanism, teeth
| Механизм, зубья
|
| Preventative, front-botched
| Превентивный, передний провал
|
| Throw the fight, now’s the child’s in charge
| Бросьте бой, теперь ребенок отвечает
|
| Of the asylym and the mild retards
| Из убежища и легких умственно отсталых
|
| Anarchist stylin' to the dinosaurs
| Анархистский стиль для динозавров
|
| Analysts slicin’s 'bout survival scars
| Аналитики разрезают шрамы выживания
|
| Suffering, imagining
| Страдание, воображение
|
| Shots to recover him from Saturday
| Выстрелы, чтобы восстановить его с субботы
|
| Gun violence to kill a magistrate
| Насилие с применением огнестрельного оружия, чтобы убить магистрата
|
| You get your funds while your ticket in the cabaret
| Вы получаете свои средства, пока ваш билет в кабаре
|
| Take a message to your orbiter
| Отправьте сообщение на свой орбитальный аппарат
|
| That my float-grease'll get into your foreman grill
| Что моя поплавковая смазка попадет в твой гриль бригадира
|
| Like a slow runner reaching for performance pill
| Как медленный бегун, тянущийся за таблеткой для повышения производительности.
|
| And make you see what I’m saying, like a foreign film
| И заставить вас увидеть, что я говорю, как иностранный фильм
|
| Heir to condition of «release the hounds»
| Наследник условия «выпустить гончих»
|
| On a bull-run paralell of these accounts
| На параллели этих счетов
|
| Souveneir-shop mugging for the bleacher crowd
| Ограбление сувенирного магазина для толпы на трибуне
|
| Boost a via stop bugging the police a hound
| Повысьте скорость, прекратив прослушивать полицию.
|
| In full force like a borrowed five
| В полную силу, как заимствованная пятерка
|
| For milk-jar jade to keep my art alive
| Для нефрита из молочного кувшина, чтобы поддерживать мое искусство в живых
|
| In a way to tone of to your art supply
| В некотором роде тон вашего художественного предложения
|
| Innovative more parts that are marginized
| Инновационное больше деталей, которые маргинализированы
|
| Seargent balls will (?) your hold
| Сержантские шары будут (?) держать вас
|
| Wicks this are similar to Kosovo
| Фитили похожи на Косово
|
| Tips from a simulated roller-coaster
| Советы по моделированию американских горок
|
| See bits of an illustration overdose | См. фрагменты иллюстрации передозировки |