| Honeymoon’s over bitch, I’m pretty sure the marriage is
| Медовый месяц закончился, сука, я почти уверен, что брак
|
| Limpin' through the sofa with a drippy nose embarrasin'
| Хромая через диван с мокрым носом, смущающим
|
| American, muscle got his hustle from a cottonmouth
| Американец, мускулистый получил свою суету от ватного рта
|
| Tearin' through the muzzle in a subtle hint of common ground
| Разрывая морду в тонком намеке на точки соприкосновения
|
| Seek bowls tokers got them loonies in an empty room
| Искать чаши токеры получили психи в пустой комнате
|
| Ready for my close-up or get blown up in a Denny’s booth
| Готов к моему крупному плану или взорвусь в будке Денни
|
| Anywho, made you, AC on the lowest line
| Anywho, сделал вас, AC на нижней линии
|
| CB on, the people bend so he can plan his own demise
| CB, люди сгибаются, чтобы он мог спланировать свою кончину
|
| Go inside, lights on, kid you know it’s curfew
| Заходи внутрь, включи свет, малыш, ты же знаешь, что сейчас комендантский час.
|
| Little wings are clipped and closed and pigeonholed in perfume
| Маленькие крылышки подрезаны, сомкнуты и спрятаны в аромате
|
| Wish it won’t get bridges to be repaired in their present state
| Жаль, что мосты не будут ремонтировать в их нынешнем состоянии.
|
| And matches won’t turn wipers into water for your resume
| И спички не превратят дворники в воду для твоего резюме
|
| Dedicate this to you as I want, I want to love to death
| Посвящаю это тебе, как я хочу, я хочу любить до смерти
|
| The oven it will summon him to wonder if there’s supper left
| Духовка вызовет его, чтобы узнать, остался ли ужин
|
| Cupboard theft, mother’s up, yellow on a panel stripe
| Кража шкафа, мать встала, желтая полоса на панели
|
| Vodka as a condiment to complement the Camel lights
| Водка как приправа к верблюжьим огням
|
| Ask me for no favors 'cause the party has a dollar jobs
| Не проси меня об одолжении, потому что у вечеринки есть долларовая работа.
|
| Necklaces and medals that will soon resemble collar bombs
| Ожерелья и медали, которые скоро будут напоминать воротник-бомбу
|
| Oscar night, snubnosed, special on a Regents test
| Ночь Оскара, курносый, особенный на тесте Риджентс
|
| When he learned to drive the van and tried his hand at BMX
| Когда он научился водить фургон и попробовал свои силы в BMX
|
| When he showed up bloody to the umpteenth to his mama’s house
| Когда он появился окровавленный в сотый день в доме своей мамы
|
| When he copped a loveseat in a clock that you could rock around
| Когда он украсил двухместное кресло в часах, чтобы можно было качаться
|
| Lava made up all his floors and all his doors were time machines
| Все его полы были покрыты лавой, и все его двери были машинами времени.
|
| That got him through the screaming match he featured in his diary
| Это помогло ему пережить кричащую схватку, которую он описал в своем дневнике.
|
| Siamese standpipes, baggage under both his eyes
| Сиамские стояки, багаж под обоими глазами
|
| Many rules on how to coax a damsel out of «over» eyes
| Много правил, как уговорить девицу с «лишних» глаз
|
| Soak an 86-pack, Corvette summer and
| Замочите 86 пакетов, лето Corvette и
|
| Jasmine and the orphan in the potion for the Tupperware
| Жасмин и сирота в зелье для Tupperware
|
| Cut and squeeze, crackle pop, cancel rock, mill a dram
| Вырезать и сжимать, потрескивать, отменять рок, перемалывать драм
|
| Buddy system, one for old Wonderwall 'til it crack
| Система друзей, одна для старой Wonderwall, пока она не треснет
|
| 'Sup with y’all, wizard hands, I’d love to hear a thing or three
| «Ужинайте вместе с вами, руки волшебника, я хотел бы услышать кое-что или три
|
| On how to never geek the storm without ignoring liberty
| О том, как никогда не гнушаться штормом, не игнорируя свободу
|
| Bittersweet symphony, take a seat Juliard
| Сладко-горькая симфония, садись, Джульярд
|
| Come under the fur shit 'cause you worked it when the movie starts
| Иди под меховое дерьмо, потому что ты работал, когда фильм начинается
|
| Who are we, what am I, victor with some liver so
| Кто мы, что я, победитель с печенью
|
| This is for the driven and the scissors of a different cloth
| Это для ведомых и ножниц из другой ткани
|
| Y’all only let us get seconds in six
| Дайте нам только секунды из шести
|
| Y’all only rep until the end of your shit
| Вы все только репутация до конца вашего дерьма
|
| Y’all only stepping if it’s better for biz
| Вы все делаете шаг, только если это лучше для бизнеса
|
| And only checking if your message is missed
| И только проверка, не пропустили ли ваше сообщение
|
| Y’all only coming to the party with gauze
| Вы все приходите на вечеринку только с марлей
|
| And only hungry when your market is off
| И голоден только тогда, когда ваш рынок закрыт
|
| Y’all only rugged with a carpeting stars
| Вы только прочные с ковровыми звездами
|
| And don’t be bugging when we barring for ours | И не подслушивайте, когда мы запрещаем для наших |