| Your two bare foot running through my yard
| Твои две босые ноги бегут по моему двору
|
| To the driver side of your two door car
| Со стороны водителя двухдверного автомобиля
|
| There was an oil stain on the concrete
| На бетоне было масляное пятно
|
| As you backed out into the street
| Когда вы вышли на улицу
|
| I thought real hard about chasing you down
| Я очень много думал о том, чтобы преследовать тебя
|
| As I watched your taillights fade on out
| Когда я смотрел, как гаснут твои задние фонари
|
| And I never knew these boots could feel so damn heavy
| И я никогда не знал, что эти ботинки могут быть такими чертовски тяжелыми
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| You left me like you leave a small town
| Ты оставил меня, как покидаешь маленький городок
|
| Down a back road
| По проселочной дороге
|
| Fading out like your favorite song on an FM radio
| Замирание, как ваша любимая песня на FM-радио
|
| You left me like you leave a warm drink
| Ты оставил меня, как оставляешь теплый напиток
|
| Right around last call
| Прямо перед последним звонком
|
| Like a front seat at the end of the show when the lights come on
| Как переднее сиденье в конце шоу, когда загорается свет
|
| Barely breathing, watching you leave me lonely
| Едва дыша, наблюдая, как ты оставляешь меня одинокой
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| Ain’t it funny how your car started right up
| Разве не забавно, как твоя машина сразу завелась?
|
| After all those mornings you’d scream and cuss
| После всех тех утр ты будешь кричать и ругаться
|
| And beat the dash on that beat up piece of junk
| И побей черту на этом избитом куске барахла
|
| I was hoping I’d hear that midnight train
| Я надеялся услышать этот полуночный поезд
|
| It’d hold you up down Dogwood Lane
| Это задержало бы вас на Догвуд-лейн
|
| And maybe you’d have time to think about turning around
| И, может быть, у вас будет время подумать о том, чтобы обернуться
|
| You left me like you leave a small town
| Ты оставил меня, как покидаешь маленький городок
|
| Down a back road
| По проселочной дороге
|
| Fading out like your favorite song on an FM radio
| Замирание, как ваша любимая песня на FM-радио
|
| You left me like you leave a warm drink
| Ты оставил меня, как оставляешь теплый напиток
|
| Right around last call
| Прямо перед последним звонком
|
| Like a front seat at the end of the show when the lights come on
| Как переднее сиденье в конце шоу, когда загорается свет
|
| Barely breathing, watching you leave me lonely
| Едва дыша, наблюдая, как ты оставляешь меня одинокой
|
| Yeah, that’s how you left me
| Да, вот как ты оставил меня
|
| If you ever decide you wanna come back
| Если вы когда-нибудь решите, что хотите вернуться
|
| Well I can’t say that I’d be mad
| Ну, я не могу сказать, что я злюсь
|
| Cause I never knew that leaving could look so pretty
| Потому что я никогда не знал, что уход может выглядеть так красиво
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| You left me like you leave a small town
| Ты оставил меня, как покидаешь маленький городок
|
| Down a back road
| По проселочной дороге
|
| Fading out like your favorite song on an FM radio
| Замирание, как ваша любимая песня на FM-радио
|
| You left me like you leave a warm drink
| Ты оставил меня, как оставляешь теплый напиток
|
| Right around last call
| Прямо перед последним звонком
|
| Like a front seat at the end of the show when the lights come on
| Как переднее сиденье в конце шоу, когда загорается свет
|
| Barely breathing, watching you leave me lonely
| Едва дыша, наблюдая, как ты оставляешь меня одинокой
|
| That’s how you left me
| Вот как ты оставил меня
|
| Yeah, that’s how you left me | Да, вот как ты оставил меня |