Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celebrate Youth , исполнителя - Rick Springfield. Дата выпуска: 10.08.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celebrate Youth , исполнителя - Rick Springfield. Celebrate Youth(оригинал) | Радость юности(перевод на русский) |
| I can see the older man | Я вижу, как взрослые мужчины |
| Looking at the younger man | Смотрят на молодых мужчин, |
| I can see the younger man | Я вижу, как молодые мужчины |
| Looking at the boy | Смотрят на мальчиков. |
| - | - |
| Over there the older woman | А вон пожилая женщина |
| Is looking at the younger woman | Смотрит на молодую девушку. |
| I can see the younger woman | Я вижу, как молодая девушка |
| Looking at the girl | Смотрит на маленькую девочку. |
| - | - |
| 'Cause every man sees | Потому что каждый мужчина |
| In the younger man the hope | Видит молодом парне надежду. |
| And every woman sees | Потому что каждая женщина |
| In the younger girl the dream | Видит в молодой девушке мечту. |
| - | - |
| Everybody lives | Все живут |
| The pride and passion of the young | Стремлениями и страстью молодых, |
| From the womb to the tomb | От утробы и до могилы |
| We will remember what it means | Мы будем помнить, каково это. |
| - | - |
| So celebrate youth (celebrate) | Радоваться юности |
| Those who have it (young ones) | Тех, кто юн , |
| Celebrate youth (celebrate) | Радоваться юности |
| Give them sight | И давать им совет. |
| - | - |
| The future of the world's in the (celebrate) | Будущее мира в |
| Hands of children (young ones) | Руках детей , |
| So celebrate youth (celebrate) | Так радуйтесь юности , |
| Teach them right | Научите их добру. |
| - | - |
| Looking in a child's eye | В глазах ребенка, если вы взгляните, |
| There's no hate and there's no lie | Нет места ненависти и нет места лжи, |
| There's no black and there's no white | В его глазах нет черного и нет белого. |
| - | - |
| I can see the older man | Иногда я вижу стариков, |
| Sometimes in the older man | А иногда в глазах старика |
| I still see the young boy | Я вижу молодого мальчишку, |
| Burning in his eye | Его выдают горящие глаза. |
| - | - |
| And locked up here inside our spirit | И где-то там в глубине души, заперт |
| Is the child that we are, hear it | Наш ребенок, которым мы всегда остаемся, услышь его. |
| Some of us will always fear it | Кто-то всегда будет бояться его, |
| And some will heed the cry | А кто-то внемлет его плачу. |
| - | - |
| But everybody sees | Но все видят |
| In the younger one the hope | В молодых людях надежду. |
| Everybody sees | Все видят |
| In the younger one the dream | В молодых людях мечту. |
| - | - |
| Everybody lives | Все живут |
| The pride and passion of the young | Стремлениями и страстью молодых, |
| From the womb to the tomb | От утробы и до могилы |
| We will remember what it means | Мы будем помнить, каково это. |
| - | - |
| Celebrate youth (celebrate) | Радоваться юности |
| Those who have it (young ones) | Тех, кто юн , |
| Celebrate youth (celebrate) | Радоваться юности |
| Give them sight | И давать им совет. |
| - | - |
| The future of the world's in the (celebrate) | Будущее мира в |
| Hands of children (young ones) | Руках детей , |
| So celebrate youth (celebrate) | Так радуйтесь юности , |
| Teach them right | Научите их добру. |
| - | - |
| Looking in a child's face | В детском личике |
| There's no pride and no disgrace | Ты не видишь гордыни и немилости, |
| There's no struggle, there's no fight | В нем нет борьбы и нет метания. |
| - | - |
| Everybody sees | Все видят |
| In the younger one the hope | В молодых людях надежду. |
| Everybody sees | Все видят |
| In the younger one the dream | В молодых людях мечту. |
| - | - |
| Everybody lives | Все живут |
| The pride and passion of the young | Стремлениями и страстью молодых, |
| From the womb to the tomb | От утробы и до могилы |
| We will remember what it means | Мы будем помнить, каково это. |
| - | - |
| Looking in a child's eye | В глазах ребенка, если вы взгляните, |
| There's no hate and there's no lie | Нет места ненависти и нет места лжи, |
| There's no black and there's no white | В его глазах нет черного и нет белого. |
| - | - |
| Celebrate youth (celebrate) | Радуйтесь юности |
| Those who have it (young ones) | Тех, кто юн , |
| Celebrate youth (celebrate) | Радоваться юности |
| Give them sight | И давать им совет. |
| - | - |
| The future of the world's in the (celebrate) | Будущее мира в |
| Hands of children (young ones) | Руках детей , |
| So celebrate youth (celebrate) | Так радуйтесь юности , |
| Teach them right [3x] | Научите их добру. [3x] |
| - | - |
| Looking in a child's eye | В глазах ребенка, если вы взгляните, |
| There's no hate and there's no lie | Нет места ненависти и нет места лжи, |
| There's no black and there's no white | В его глазах нет черного и нет белого. |
Celebrate Youth(оригинал) |
| I can see the older man |
| Looking at the younger man |
| I can see the younger man |
| Looking at the boy |
| Over there the older woman |
| Looking at the younger woman |
| I can see the younger woman |
| Looking at the girl |
| 'Cause every man sees |
| In the younger man the hope |
| Every woman sees |
| In the younger girl the dream |
| Everybody lives |
| The pride and passion of the young |
| From the womb to the tomb |
| We will remember what it means |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Those who have it — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Give them sight |
| The future of the world’s in the — (celebrate) |
| Hands of children — (young ones) |
| So celebrate youth — (celebrate) |
| Teach them right |
| Looking in a child’s face |
| There’s no pride and no disgrace |
| There’s no struggle there’s no fight |
| I can see the older man |
| Sometimes in the older man |
| I still see the young boy |
| Burning in his eye |
| And locked up here inside our spirit |
| Is the child that we are, hear it |
| Some of us will always fear it |
| And some will heed the cry |
| 'Cause every man sees |
| In the younger man the hope |
| Every woman sees |
| In the younger girl the dream |
| Everybody lives |
| The pride and passion of the young |
| From the womb to the tomb |
| We will remember what it means |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Those who have it — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Give them sight |
| The future of the world’s in the — (celebrate) |
| Hands of children — (young ones) |
| So celebrate youth — (celebrate) |
| Teach them right |
| Looking in a child’s face |
| There’s no pride and no disgrace |
| There’s no struggle, there’s no fight |
| Fight like a youth brigade |
| Tear down your barricades |
| I know fear’s a blade |
| Time’s up, another decade |
| To be free indeed |
| Wrap up the things you need |
| Immaturity |
| Celebrates the youth in me |
| Looking in a child’s eye |
| There’s no hate and there’s no lie |
| There’s no black and there’s no white |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Those who have it — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Give them sight |
| The future of the world’s in the — (celebrate) |
| Hands of children — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Teach them right |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Those who have it — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Give them sight |
| The future of the world’s in the — (celebrate) |
| Hands of children — (young ones) |
| Celebrate youth — (celebrate) |
| Teach them right |
| Looking in a child’s eye |
| There’s no hate and there’s no lie |
| There’s no black and there’s no white |
| (перевод) |
| Я вижу пожилого мужчину |
| Глядя на молодого человека |
| Я вижу молодого человека |
| Глядя на мальчика |
| Там пожилая женщина |
| Глядя на более молодую женщину |
| Я вижу более молодую женщину |
| Глядя на девушку |
| Потому что каждый мужчина видит |
| В молодом человеке надежда |
| Каждая женщина видит |
| У младшей девушки мечта |
| Все живут |
| Гордость и страсть молодых |
| Из чрева в могилу |
| Мы будем помнить, что это значит |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Те, у кого это есть — (молодые) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Дайте им зрение |
| Будущее мира в — (праздновать) |
| Руки детей — (молодых) |
| Так что празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Научите их правильно |
| Глядя в детское лицо |
| Нет ни гордости, ни позора |
| Нет борьбы нет борьбы |
| Я вижу пожилого мужчину |
| Иногда в пожилом человеке |
| Я все еще вижу мальчика |
| Горит в его глазах |
| И заперты здесь, внутри нашего духа |
| Это ребенок, которым мы являемся, слышишь? |
| Некоторые из нас всегда будут бояться этого |
| И некоторые прислушаются к крику |
| Потому что каждый мужчина видит |
| В молодом человеке надежда |
| Каждая женщина видит |
| У младшей девушки мечта |
| Все живут |
| Гордость и страсть молодых |
| Из чрева в могилу |
| Мы будем помнить, что это значит |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Те, у кого это есть — (молодые) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Дайте им зрение |
| Будущее мира в — (праздновать) |
| Руки детей — (молодых) |
| Так что празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Научите их правильно |
| Глядя в детское лицо |
| Нет ни гордости, ни позора |
| Нет борьбы, нет борьбы |
| Сражайтесь как молодежная бригада |
| Снесите свои баррикады |
| Я знаю, что страх - это клинок |
| Время вышло, еще одно десятилетие |
| Быть действительно свободным |
| Заверните нужные вещи |
| Незрелость |
| Празднует молодость во мне |
| Глядя в глаза ребенку |
| Нет ненависти и нет лжи |
| Нет черного и нет белого |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Те, у кого это есть — (молодые) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Дайте им зрение |
| Будущее мира в — (праздновать) |
| Руки детей — (молодых) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Научите их правильно |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Те, у кого это есть — (молодые) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Дайте им зрение |
| Будущее мира в — (праздновать) |
| Руки детей — (молодых) |
| Празднуйте молодость — (празднуйте) |
| Научите их правильно |
| Глядя в глаза ребенку |
| Нет ненависти и нет лжи |
| Нет черного и нет белого |
| Название | Год |
|---|---|
| Santa is an Anagram | 2018 |
| Little Demon | 2018 |
| Found | 2016 |
| Affair Of The Heart | 2019 |
| Pay It Forward | 2016 |
| The Best Damn Thing | 2016 |
| Miss Mayhem | 2016 |
| Down | 2016 |
| That One | 2016 |
| Light This Party Up | 2016 |
| (I Wish I Had A) Concrete Heart | 2016 |
| Earth to Angel | 2016 |
| All Hands on Deck | 2016 |
| We Connect | 2016 |
| Crowded Solitude | 2016 |
| Let Me In | 2016 |
| Kristina | 2019 |
| We're Gonna' Have a Good Time | 2015 |
| On the Other Side | 2015 |
| We're Gonna Have a Good Time | 2012 |