| Wenn eine Liebe wie 'ne Kerze erlischt
| Когда любовь гаснет, как свеча
|
| Und du nur noch an den Schmerzen erstickst
| И ты просто задыхаешься от боли
|
| Und du eines Tages merkst, dass du niemandem fehlst
| И однажды ты понимаешь, что по тебе никто не скучает
|
| Muss es weiter geh’n, ich hab' meine Ziele gewählt
| Это должно продолжаться, я выбрал свои цели
|
| Ich war machtlos, denn mir fehlt seit Jahren das Glück
| Я был бессилен, потому что мне не везло годами
|
| Doch ich weiß, eines Tages kommt dann alles zurück
| Но я знаю, что однажды все вернется
|
| Ich hab keine Lust ständig nur im Regen zu steh’n
| Мне не хочется все время стоять под дождем
|
| Wer nicht hinter mir steht, Mädchen, der steht mir im Weg
| Если у тебя нет моей спины, девочка, ты на моем пути
|
| Ich hab' alles kapiert, du bist das Problem
| Я понимаю, ты проблема
|
| Ich erfüll' dir deinen letzten Wunsch und lass' dich geh’n
| Я исполню твое последнее желание и отпущу тебя
|
| Nach dem Hauptgewinn gibt es nur noch Nieten zu zieh’n
| После главного приза остается только клепать
|
| Ja, du hast Recht, du hast mich nicht verdient
| Да, ты прав, ты меня не заслуживаешь
|
| Du hast mich mal geliebt? | ты когда-то любил меня |
| Nein, das war nur ein Schauspiel
| Нет, это был просто акт
|
| So 'ne Scheiße, wenn das ganze dann noch auffliegt
| Так что не дерьмо, если все это взлетит
|
| Was du tust geht nicht rein in meinen scheiß Kopf
| То, что ты делаешь, не укладывается в моей гребаной голове
|
| In meiner Brust schlägt ab heute nur ein Eisblock
| Сегодня в моей груди бьется только глыба льда
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen
| Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen
| Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться
|
| In einem Traum hab' ich das ganze schon vorausgeseh’n
| Во сне я все предвидел
|
| Hab' gelernt nach Niederschlägen wieder aufzusteh’n
| Я научился снова вставать после ливня
|
| Aufzugeben, lohnt sich nicht
| Не стоит сдаваться
|
| In diesem Meer, voller Tränen, ist kein Boot in Sicht
| В этом море, полном слез, нет ни одной лодки
|
| Und ich hoffe du vermisst mich
| И я надеюсь, ты скучаешь по мне
|
| Hoffentlich so richtig
| Надеюсь правильно
|
| Was gestern war, ist mir morgen nicht mehr wichtig
| То, что было вчера, уже не важно для меня завтра
|
| Fick dich, genau so wie die Andern
| Трахни тебя так же, как и другие
|
| Du bist wie ein Feuer, weil ich mich an dir verbrannt hab'
| Ты как огонь, потому что я обжегся на тебе
|
| Doch eines Tages werden Wunden zu Narben
| Но однажды раны станут шрамами
|
| Bye, bye, ich hab' keinen Grund mehr zu warten
| Пока, пока, мне больше нечего ждать
|
| Nein, nein, denn du gibst uns beiden keine Zukunft
| Нет, нет, потому что ты не даешь нам будущего
|
| Weil, weil du hast dich verändert, ich verfluch' uns
| Потому что из-за того, что ты изменился, я проклинаю нас
|
| Du sagst, du liebst mich, obwohl du nichts fühlst
| Ты говоришь, что любишь меня, хотя ничего не чувствуешь
|
| Ich bin dieser Spiegel, dem du nie mehr in’s Gesicht lügst
| Я то зеркало, перед которым ты больше никогда не лжешь
|
| Was du tust geht nicht rein in meinen scheiß Kopf
| То, что ты делаешь, не укладывается в моей гребаной голове
|
| In meiner Brust schlägt ab heute nur ein Eisblock
| Сегодня в моей груди бьется только глыба льда
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen
| Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen
| Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться
|
| Ich wollt' ganz nach oben, du warst der größte Berg
| Я хотел пройти весь путь, ты была самой большой горой
|
| Doch was ich oben sah, war nur eine Enttäuschung mehr
| Но то, что я увидел выше, было еще одним разочарованием.
|
| Ich hatte einen Traum, du warst mein Horizont
| У меня была мечта, ты был моим горизонтом
|
| Doch ich weiß, dass nach jedem Regen eine Sonne kommt
| Но я знаю, что после каждого дождя приходит солнце
|
| Ich wollt' ganz nach oben, du warst der größte Berg
| Я хотел пройти весь путь, ты была самой большой горой
|
| Doch was ich oben sah, war nur eine Enttäuschung mehr
| Но то, что я увидел выше, было еще одним разочарованием.
|
| Ich hatte einen Traum, du warst mein Horizont
| У меня была мечта, ты был моим горизонтом
|
| Doch ich weiß, dass nach jedem Regen eine Sonne kommt, Sonne kommt, Sonne kommt
| Но я знаю, что после каждого дождя приходит солнце, солнце, солнце
|
| Doch ich weiß:
| Да, я знаю:
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen
| Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться
|
| Bye, bye
| Пока-пока
|
| Ich geb' 'n Scheiß auf dein: es tut mir leid, leid
| Мне плевать на твои: прости, прости
|
| Man, du weißt, mir hilft nur dieses scheiß Mic
| Чувак, знаешь, мне помогает только этот чёртов микрофон.
|
| Um den Schmerz zu vergessen
| Чтобы забыть боль
|
| Nein, nein, ich lass' mir mein Herz nicht mehr brechen | Нет, нет, я больше не позволю моему сердцу разбиться |