Перевод текста песни Hin und her - Richter

Hin und her - Richter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hin und her , исполнителя -Richter
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.06.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hin und her (оригинал)Hin und her (перевод)
Das erste Mal, als ich dich sah, hab' ich gewusst: ich muss dich haben В первый раз, когда я увидел тебя, я знал: я должен иметь тебя
Doch du gabst mir vor dem Kuss nur deinen Namen Но ты назвал мне свое имя только перед поцелуем
Ich hab' seit ein paar Tagen nicht geschlafen, denn ich träume nur von dir Я не спал несколько дней, потому что ты мне снишься
Es ist wahr, du bist der Wahnsinn, wie die Angst dich zu verlier’n Это правда, ты сумасшедший, как и страх потерять тебя
Hab' gesehen wie Menschen untergehen — lieben ist nicht immer fair Я видел, как люди падали - любовь не всегда справедлива
Immer mehr entfernen sich und viele, die nicht wiederkehren Все больше и больше уходят и многие не возвращаются
Ich lass' dich los, damit du endlich mal kapierst: Я отпущу тебя, чтобы ты наконец понял:
Wenn du irgendwas empfindest, führt dein Herz dich dann zu mir Если ты что-нибудь почувствуешь, то твое сердце приведет тебя ко мне.
Lass' die Sonne untergehen, deine Augen sind mein Tageslicht Пусть солнце зайдет, твои глаза - мой дневной свет
Ich liebe dich, doch ich trau' mich nicht, ich sag' es nicht Я люблю тебя, но не смею, не говорю
Warne mich, warte nicht, wenn du dir schon sicher bist Предупреди меня, не жди, когда ты уже уверен
Wenn das mit uns beiden nie was wird — ich bitte dich Если между нами никогда ничего не получится — умоляю
Keine Zeit für diese Tage, die nur dunkel sind Нет времени на эти дни, которые просто темны
Mach dir ma' klar, dass ich dich mag, aber kein Kumpel bin Дай понять, что ты мне нравишься, но я не друг
Ich geb' dir Zeit, doch diese Kugel dreht sich weiter Я дам тебе время, но этот мяч продолжает вращаться
Vielleicht sind wir nicht zusammen, sondern nur zusammen einsam Может быть, мы не вместе, просто одиноки вместе
Von ich liebe dich so sehr, zu ich liebe dich nicht mehr От Я так тебя люблю до Я тебя больше не люблю
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Von ich kann dich nicht verstehen, zu ich will dich wiedersehen От «Я не могу тебя понять» до «Я хочу увидеть тебя снова»
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück Сегодня мы стоим между неудачей и удачей
Ein kleiner Schritt — komm mit mir, wir gehen das letzte Stück Один маленький шаг — пойдем со мной, мы пройдем последний кусок
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt Я никогда не говорил тебе то, что ты уже знаешь
Alles wird gut — aber nie wie es war (nie wie es war) Все будет хорошо - но никогда так, как было (никогда так, как было)
An manchen Tagen würd' ich dich so gern vergessen Несколько дней я хотел бы забыть тебя
Weil du scheinbar nie gelernt hast, was zu schätzen Потому что ты, видимо, так и не научился ценить
Glaub mir, wenn ich sag', dass all der Scheiß mich runter zieht, wie Krokodile Поверь мне, когда я говорю, что все это дерьмо сводит меня с ума, как крокодилов.
Denn dein Lächeln ist gefährlich, wie die erste große Liebe Потому что твоя улыбка опасна, как первая большая любовь
Ja, ich war schon krass am Boden, du hast tatenlos nur zugesehen Да, я был действительно опустошен, вы просто смотрели праздно
Doch nur ein Blick von dir macht all die Tage ungeschehen Но всего один твой взгляд сводит на нет все дни
Weiß nicht wohin mit den Gedanken, die mich killen Не знаю, что делать с мыслями, которые меня убивают
Eben grade, weil ich warte, kann ich nicht so einfach chillen Именно потому, что я жду, я не могу так просто расслабиться
Werd' verrückt, wenn ich dran denke, wie die andern es versuchen Схожу с ума, когда думаю о том, как другие пытаются
Dich für eine Nacht zu haben, während ich daran verblute Чтобы иметь тебя на ночь, пока я истекаю кровью
Hab' die Schnauze voll und kann nicht mehr Я сыт по горло и больше не могу
Dass ich bewusst ma' glücklich war, ist schon paar Tage her — langsam wird es Прошло несколько дней с тех пор, как я был осознанно счастлив — понемногу становится лучше
ernst! серьезный!
Bitte sag mir nicht, dass ich auf einmal niemand für dich bin Пожалуйста, не говори мне, что вдруг я для тебя никто
Eines Tages wirst du sehen und dann verlieben wir uns blind (wir uns blind) Однажды ты увидишь, и тогда мы слепо влюбимся (мы слепо влюбимся)
Ich halt' dich fest und lass' dich nicht zu einem Traum werden Я буду крепко держать тебя и не позволю тебе стать мечтой
Denn deine Schmetterlinge sorgen nur für Bauchschmerzen Потому что от твоих бабочек только болит живот
Von ich liebe dich so sehr, zu ich liebe dich nicht mehr От Я так тебя люблю до Я тебя больше не люблю
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Von ich kann dich nicht verstehen, zu ich will dich wiedersehen От «Я не могу тебя понять» до «Я хочу увидеть тебя снова»
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück Сегодня мы стоим между неудачей и удачей
Ein kleiner Schritt — komm mit mir, wir gehen das letzte Stück Один маленький шаг — пойдем со мной, мы пройдем последний кусок
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt Я никогда не говорил тебе то, что ты уже знаешь
Alles wird gut — aber nie wie es war (nie wie es war) Все будет хорошо - но никогда так, как было (никогда так, как было)
Bin jeden Tag in dem Gedanken gefangen Я каждый день в мыслях
Ob das jemals mit uns endet, denn wir fangen nicht an Это когда-нибудь закончится с нами, потому что мы не начинаем
Kann die Sonne nicht erkennen, denn ich seh' schwarz wegen dir Не вижу солнца, потому что я черный из-за тебя
Muss mich mit nichts zufrieden geben, wenn ich alles verlier' Мне не нужно ничем довольствоваться, если я потеряю все
Doch egal, wie es kommt, ganz egal, wie es wird Но как бы не получилось, как бы не получилось
Ich finde raus, auch wenn mich jede deiner Fragen verwirrt, yeah Я узнаю, даже если каждый вопрос, который ты задаешь, меня смущает, да
Ich geb' dir Zeit, doch diese Kugel dreht sich weiter Я дам тебе время, но этот мяч продолжает вращаться
Vielleicht sind wir nicht zusammen, sondern nur zusammen einsam Может быть, мы не вместе, просто одиноки вместе
Von ich liebe dich so sehr, zu ich liebe dich nicht mehr От Я так тебя люблю до Я тебя больше не люблю
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Von ich kann dich nicht verstehen, zu ich will dich wiedersehen От «Я не могу тебя понять» до «Я хочу увидеть тебя снова»
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her) Всегда только назад и вперед (взад и вперед, назад и вперед)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück Сегодня мы стоим между неудачей и удачей
Ein kleiner Schritt — komm mit mir, wir gehen das letzte Stück Один маленький шаг — пойдем со мной, мы пройдем последний кусок
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt Я никогда не говорил тебе то, что ты уже знаешь
Alles wird gut — aber nie wie es war (nie wie es war) Все будет хорошо - но никогда так, как было (никогда так, как было)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück Сегодня мы стоим между неудачей и удачей
Ein kleiner Schritt — komm mit mir, wir gehen das letzte Stück Один маленький шаг — пойдем со мной, мы пройдем последний кусок
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt Я никогда не говорил тебе то, что ты уже знаешь
Alles wird gut — aber nie wie es war (nie wie es war)Все будет хорошо - но никогда так, как было (никогда так, как было)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: