| So viele Lieder die um Liebe geh’n, hab' ich schon eingerappt
| Я уже зачитал так много песен о любви
|
| Leider erfüllte keines davon seinen Zweck
| К сожалению, ни один из них не достиг своей цели
|
| Diesmal bin ich sicher, das hier wird das letzte Mal
| На этот раз я уверен, что это будет последний раз
|
| Denn zwischen all den Frauen, warst du die beste Wahl
| Потому что среди всех женщин ты был лучшим выбором
|
| Ich kann dir blind vertrauen, du bist mein Gegenpol
| Я могу слепо доверять тебе, ты моя полная противоположность
|
| Du bist der Mensch, der mich wieder zurück in’s Leben holt
| Ты человек, который возвращает меня к жизни
|
| Die Mauer aufgebaut, dachte ihr seid alle gleich
| Построил стену, думал, что вы все одинаковые
|
| Ich war müde, müde von dem ganzen Streit
| Я устал, устал от всего спора
|
| Du bist der Beweis, wenn man von Vertrauen redet
| Вы доказательство, когда дело доходит до доверия
|
| Alle waren schön, doch innerlich ein Haufen Elend
| Все были прекрасны, но внутри куча страданий
|
| Viele Menschen komm' und geh’n, ohne Wiedersehen
| Многие люди приходят и уходят, не видя друг друга
|
| Doch auch in hundert Jahren würde ich dich wieder wählen
| Но даже через сто лет я бы снова выбрал тебя
|
| Du bist der Stern am Himmel, der mir meinen Weg zeigt
| Ты звезда в небе, которая указывает мне мой путь
|
| Die Person, wenn alle mich verlassen, stehen bleibt
| Человек, когда все уходят от меня, стоит на месте
|
| Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst
| Я бесконечно благодарен тебе за то, что любишь меня
|
| Ich hab 'nen Grund zu leben, weil es dich gibt
| У меня есть причина жить, потому что ты существуешь
|
| Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont
| Эти звезды сияют только для тебя, ты мой горизонт
|
| Wenn ich könnte würde ich’s dir sagen, ohne Song
| Если бы я мог, я бы сказал тебе без песни
|
| Zeig' mir den größten Berg und ich erklimme ihn
| Покажи мне самую высокую гору, и я взберусь на нее.
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Kilometer die ich lief, um nur bei dir zu sein
| Километры я пробежал, лишь бы быть с тобой
|
| Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst
| Потому что ты не только говоришь об этом, но и проявляешь любовь
|
| Wo ist der größte Berg? | Где находится самая большая гора? |
| Ich erklimme ihn
| я взбираюсь на него
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Jeder Gedanke an dich, ist für mich positiv
| Каждая мысль о тебе позитивна для меня
|
| Es tut mir Leid, wenn du mich ab und zu am Boden siehst
| Извините, если вы время от времени видите меня на земле
|
| Du bist der Grund, warum ich überhaupt noch aufsteh'
| Ты причина, по которой я вообще встаю
|
| Ihr könnt mir alles, aber niemals diese Frau nehm'
| Ты можешь сделать со мной что угодно, но никогда не бери эту женщину
|
| Ich hab' mich aufgegeben, du hast mir Mut gemacht
| Я сдался, ты придал мне смелости
|
| Was ich durch meine Augen sah, war nichts gutes, Schatz
| То, что я видел своими глазами, было нехорошо, дорогая
|
| Doch du hast mich eines Besseren belehrt
| Но ты научил меня лучше
|
| Solltest du mich mal verlassen ramm' das Messer in mein Herz
| Если ты когда-нибудь покинешь меня, вонзи мне нож в сердце
|
| Doch ich werd' dir keinen Grund geben, denn du bist fabelhaft
| Но я не дам тебе повода, ведь ты прекрасна
|
| Weil du die Lösung für alle meine Fragen hast
| Потому что у тебя есть решение всех моих вопросов
|
| Ich kann den Regenbogen sehen, wenn der Schauer geht
| Я вижу радугу, когда идет дождь
|
| Denn du bist meine Sonne, die vor meinen Augen steht
| Потому что ты мое солнце перед глазами
|
| In guten und in schlechten Zeiten werd' ich bei dir sein
| Я буду с тобой в хорошие и плохие времена
|
| Dieses Lied ist eigentlich nur eine Kleinigkeit
| Эта песня на самом деле просто мелочь
|
| Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst
| Я бесконечно благодарен тебе за то, что любишь меня
|
| Ich hab 'nen Grund zu leben, weil es dich gibt
| У меня есть причина жить, потому что ты существуешь
|
| Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont
| Эти звезды сияют только для тебя, ты мой горизонт
|
| Wenn ich könnte würde ich’s dir sagen, ohne Song
| Если бы я мог, я бы сказал тебе без песни
|
| Zeig' mir den größten Berg und ich erklimme ihn
| Покажи мне самую высокую гору, и я взберусь на нее.
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Kilometer die ich lief, um nur bei dir zu sein
| Километры я пробежал, лишь бы быть с тобой
|
| Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst
| Потому что ты не только говоришь об этом, но и проявляешь любовь
|
| Wo ist der größte Berg? | Где находится самая большая гора? |
| Ich erklimme ihn
| я взбираюсь на него
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont
| Эти звезды сияют только для тебя, ты мой горизонт
|
| Wenn ich könnte würde ich’s dir sagen, ohne Song
| Если бы я мог, я бы сказал тебе без песни
|
| Zeig' mir den größten Berg und ich erklimme ihn
| Покажи мне самую высокую гору, и я взберусь на нее.
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Kilometer die ich lief, um nur bei dir zu sein
| Километры я пробежал, лишь бы быть с тобой
|
| Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst
| Потому что ты не только говоришь об этом, но и проявляешь любовь
|
| Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst
| Я бесконечно благодарен тебе за то, что любишь меня
|
| Ich hab 'nen Grund zu leben, weil es dich gibt!
| У меня есть причина жить, потому что ты существуешь!
|
| Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont
| Эти звезды сияют только для тебя, ты мой горизонт
|
| Wenn ich könnte würde ich’s dir sagen, ohne Song
| Если бы я мог, я бы сказал тебе без песни
|
| Zeig' mir den größten Berg und ich erklimme ihn
| Покажи мне самую высокую гору, и я взберусь на нее.
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt
| Потому что ты показал мне, что есть рай
|
| Kilometer die ich lief, um nur bei dir zu sein
| Километры я пробежал, лишь бы быть с тобой
|
| Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst
| Потому что ты не только говоришь об этом, но и проявляешь любовь
|
| Wo ist der größte Berg? | Где находится самая большая гора? |
| Ich erklimme ihn
| я взбираюсь на него
|
| Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt | Потому что ты показал мне, что есть рай |