Перевод текста песни ATEMZUG - Richter, Konsti

ATEMZUG - Richter, Konsti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ATEMZUG , исполнителя -Richter
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.10.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
ATEMZUG (оригинал)ATEMZUG (перевод)
Es sind Geschichten die das Leben schreibt Это истории, которые пишет жизнь
Wir dachten bis in alle Ewigkeit, doch der Teufel sucht dir die Gelegenheit Мы думали на всю вечность, но дьявол ищет для тебя возможность
Denn heute weiß ich, dass mit uns konnte kein Märchen sein Потому что сегодня я знаю, что с нами не могло быть сказки
Ganz am Anfang war das wenig viel В самом начале было не так много
Doch niemand wusste ganz genau wohin der Regen zieht Но никто точно не знал, куда идет дождь
Es tut mir leid, dass ich den Sturm nicht mehr verhindern konnte Мне жаль, что я не мог больше предотвратить бурю
Doch aus der dicken Luft wurd' eine Gewitterwolke Но густой воздух превратился в грозовую тучу
Ich kann heut atmen, denn die Luft ist rein Я могу дышать сегодня, потому что воздух чист
Was niemals war kann noch passieren, aber es muss nicht sein То, чего никогда не было, все еще может случиться, но это не обязательно
Ich komm schon klar, hast du kapiert, ich will nicht lustig sein Я буду в порядке, ты понял, я не хочу быть смешным
Und hab die Narben schon kaschiert, weil ich die Schuld nicht teil' И я уже прикрыл шрамы, потому что не разделяю вины
Du hast es hin und mir dann vorgeworfen, doch dabei nie bedacht wofür die Вы тогда обвинили меня в этом, но никогда не думали о том, для чего они
ganzen Worte sorgen целые слова
Denn du warst blind, doch konntest immernoch die Lücken sehen Потому что вы были слепы, но все же могли видеть пробелы
Was ich dir gab hast du genomm', doch nie zurückgegeben Ты взял то, что я тебе дал, но так и не вернул
Mein Herz, es brennt, getränkt von meiner Liebe zu dir Мое сердце, оно горит, пропитано моей любовью к тебе
Mein Herz verdrängt, betäubt durch seine Wunden von dir Мое сердце подавлено, оцепенело от твоих ран
Mein Herz erkennt und pumpt den letzten Funken in’s Blut Мое сердце распознает и вгоняет в кровь последнюю искру
Denn Schatten und Licht trennen nur mein Atemzug Ибо только мое дыхание отделяет тень от света
Und denk jetzt nicht, dass ich daran verbitter' И не думай теперь, что я обижен на это'
Ich mach das nicht für mich, ich mach, dass du dich dran erinnerst Я делаю это не для себя, я заставляю тебя помнить об этом.
Dass du verstehst worum es geht, du wolltest weg, doch bist noch in der Gegend Что ты понимаешь о чем речь, ты хотел уйти, но ты все еще в районе
unterwegs На дороге
Ich war lediglich Plan B, «geh mir aus dem Weg» war deine Antwort als ich dich Я был просто планом Б, "уйди с дороги" был твой ответ, когда я увидел тебя
gebeten hab mich zu verstehen попросил меня понять
Du bist ein Drama ohne Happy End, weil du jedes Mal nur an dich selber denkst Ты драма без счастливого конца, потому что каждый раз думаешь только о себе
Ja, ich bin kaputt gegang', doch bau mich auf, tausch mich aus (bitte tausch Да, я сломался, но созидай меня, меняй меня (пожалуйста, меняй
mich aus) я прочь)
Ich wollte gehen, doch hab es immer wieder nicht geschafft Я хотел пойти, но я не мог сделать это снова и снова
Weil dein Lachen mich schon innerlich vergiftet hat Потому что твой смех уже отравил меня изнутри
Ich war mir sicher, dass du mich nicht lieben lässt Я был уверен, что ты не позволишь мне любить тебя
Doch mit verschränkten Armen hält man sich an niemand fest Но со скрещенными руками никого не держишь
Gib mir den Stift und einen Block, ich krieg dich aus der Wohnung, Дай мне ручку и блокнот, я вытащу тебя из квартиры
aber nicht aus meinem Kopf но не из головы
Mein Herz, es brennt, getränkt von meiner Liebe zu dir Мое сердце, оно горит, пропитано моей любовью к тебе
Mein Herz verdrängt, betäubt durch seine Wunden von dir Мое сердце подавлено, оцепенело от твоих ран
Mein Herz erkennt und pumpt den letzten Funken in’s Blut Мое сердце распознает и вгоняет в кровь последнюю искру
Denn Schatten und Licht trennen nur mein Atemzug Ибо только мое дыхание отделяет тень от света
Mein Herz es brennt, mein Herz verdrängt, mein Herz erkennt Мое сердце горит, мое сердце подавляет, мое сердце узнает
Das Leben lässt dir nicht nur diese eine Wahl Жизнь не дает вам только один выбор
Oh, du stehst, oh, du fällst und leidest Höllenqualen О, ты стоишь, о, ты падаешь и терпишь ад
Klammerst dich nur noch an die Hoffnung, dass der Bann endlich bricht Просто цепляясь за надежду, что заклинание наконец разрушится
Doch zwischen Schwäche und Mut liegt nur ein AtemzugНо между слабостью и мужеством есть только дыхание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: