| Me empeño en buscarle mil excusas
| Я настаиваю на поиске тысячи оправданий
|
| Al desencuentro en los dos.
| К разногласию в двоих.
|
| Y me empeño en tildarme
| И я настаиваю на том, чтобы заклеймить себя
|
| De culpable y desaparecerme.
| Провиниться и исчезнуть.
|
| Me he empeñado en vestirme
| Я настоял на том, чтобы одеться
|
| De perdedor para perderte.
| От неудачника потерять тебя.
|
| Y si te pierdo voy y empeño
| И если я потеряю тебя, я иду и настаиваю
|
| La poesía que nunca te di.
| Поэзия, которую я никогда не давал тебе.
|
| Ya no vale la pena
| больше не стоит
|
| Que te siga negando,
| Что я продолжаю отрицать тебя
|
| Que al intento de un beso
| Что при попытке поцелуя
|
| Han temblado mis piernas,
| Мои ноги дрожали
|
| Y que el amor va llegando.
| И эта любовь придет.
|
| Ya no vale la pena
| больше не стоит
|
| Que te siga diciendo
| продолжай говорить тебе
|
| Vete a buscar el amor
| иди найди любовь
|
| A otro amor que no te merezco.
| К другой любви, которую я не заслуживаю.
|
| Me he empeñado
| я помолвлен
|
| En tapar mi respiración,
| затаив дыхание,
|
| Cerrar los ojos, para no ver
| Закрой глаза, чтобы не видеть
|
| Que estás a punto de besarme,
| что ты собираешься поцеловать меня,
|
| Como a traición.
| Как измена.
|
| Ya no vale la pena
| больше не стоит
|
| Que te siga negando,
| Что я продолжаю отрицать тебя
|
| Que al intento de un beso
| Что при попытке поцелуя
|
| Han temblado mis piernas,
| Мои ноги дрожали
|
| Y que el amor va llegando.
| И эта любовь придет.
|
| Ya no vale la pena
| больше не стоит
|
| Que te siga diciendo
| продолжай говорить тебе
|
| Vete a buscar el amor
| иди найди любовь
|
| A otro amor que no te merezco,
| К другой любви, которую я не заслуживаю,
|
| No te merezco… | Я тебя не заслуживаю… |