Перевод текста песни Moliendo Café - Ricardo Montaner

Moliendo Café - Ricardo Montaner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moliendo Café , исполнителя -Ricardo Montaner
Песня из альбома Sueño Repetido
в жанреПоп
Дата выпуска:12.02.2001
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиWEA Latina
Moliendo Café (оригинал)Измельчение Кофе (перевод)
Cuando la tarde languidece Когда полдень томится
renacen las sombras тени возрождаются
y en la quietud los cafetales и в тишине кофейные плантации
vuelven a sentir чувствовать снова
esta triste canción de amor эта грустная песня о любви
de la vieja molienda старого шлифования
en el letargo de la noche в летаргии ночи
parece decir… вроде говорит...
Cuando la tarde languidece Когда полдень томится
renacen las sombras тени возрождаются
y en la quietud los cafetales и в тишине кофейные плантации
vuelven a sentir Oh. чувствовать О снова.
esta triste canción de amor эта грустная песня о любви
de la vieja molienda старого шлифования
en el letargo de la noche в летаргии ночи
parece decir… вроде говорит...
Una pena de amor боль любви
una tristeza печаль
lleva el zambo Manuel берет самбо Мануэль
en su amargura в твоей горечи
pasa incansable la noche ночует без устали
moliendo café молотый кофе
Cuando la tarde languidece Когда полдень томится
renacen las sombras тени возрождаются
y en la quietud los cafetales и в тишине кофейные плантации
vuelven a sentir чувствовать снова
esta triste canción de amor эта грустная песня о любви
de la vieja molienda старого шлифования
en el letargo de la noche в летаргии ночи
parece decir… вроде говорит...
Cuando la tarde languidece Когда полдень томится
renacen las sombras тени возрождаются
y en la quietud los cafetales и в тишине кофейные плантации
vuelven a sentir чувствовать снова
esta triste canción de amor эта грустная песня о любви
de la vieja molienda старого шлифования
en el letargo de la noche в летаргии ночи
parece decir… вроде говорит...
Una pena de amor боль любви
una tristeza печаль
lleva el zambo Manuel берет самбо Мануэль
en su amargura в твоей горечи
pasa incansable la noche ночует без устали
moliendo café молотый кофе
Cuando la tarde languidece Когда полдень томится
renacen las sombras тени возрождаются
y en la quietud los cafetales и в тишине кофейные плантации
vuelven a sentir чувствовать снова
esta triste canción de amor эта грустная песня о любви
de la vieja molienda старого шлифования
en el letargo de la noche в летаргии ночи
parece decir… вроде говорит...
hay biene, hay biene esa negra bella есть хорошо, есть хорошо, что красивый черный
hay biene zambo manuel y se va con ella есть biene zambo manuel и он идет с ней
Una pena de amor боль любви
una tristeza печаль
lleva el zambo Manuel берет самбо Мануэль
en su amargura в твоей горечи
pasa incansable la noche ночует без устали
moliendo caféмолотый кофе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: