Перевод текста песни Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) - Ricardo Montaner

Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) - Ricardo Montaner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) , исполнителя -Ricardo Montaner
Песня из альбома: Las #1 De Ricardo Montaner
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.04.2006
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Latina

Выберите на какой язык перевести:

Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) (оригинал)Me va a extrañar (aka Unchain My Heart) (перевод)
Cada mañana el sol nos dio, Каждое утро солнце дарило нам,
en la cara al despertar. на лице после пробуждения.
Cada palabra que le pronuncio Каждое слово, которое я говорю тебе
la hacia soñar. сделала ее мечтой.
No era raro verla en el jardin Нередко ее можно было увидеть в саду.
corriendo tras de mi, бежит за мной,
y yo dejandome alcanzar, и я позволил себе достичь,
sin duda, era feliz. он конечно был счастлив.
Era una buena idea это была хорошая идея
cada cosa sugerida, все предложено,
ver la novela en la television, смотреть мыльную оперу по телевизору,
y contarnos todo. и расскажи нам все.
Jugar eternamente играть вечно
el juego limpio de la seduccion. честная игра соблазнения.
Y las peleas terminarlas И драки заканчиваются ими
siempre en el sillon. всегда на диване.
CORO ХОР
Me va a extrañar, al despertar. Он будет скучать по мне, когда проснется.
En sus paseos por el jardin, В своих прогулках по саду,
cuando la tarde llegue a su fin. когда вечер подходит к концу.
Me va a extrañar, al suspirar. Он будет скучать по мне, когда вздохнет.
Porque el suspiro sera por mi, Потому что вздох будет для меня,
porque el vacio la hara sufrir. потому что пустота заставит ее страдать.
Me va a extrañar, y sentira, Она будет скучать по мне, и она почувствует,
que no habra vida despues de mi, что не будет жизни после меня,
que no se puede vivir asi. что нельзя так жить.
Me va a extrañar, Он будет скучать по мне,
cuando tenga ganas de dormir y acariciar. когда хочется спать и ласкать.
Al mediodia era una aventura en la cocina, В полдень было приключение на кухне,
se divertia con mis ocurrencias, y reia. его забавляли мои происшествия, и он смеялся.
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea, Каждая ласка разжигала огонь в нашем камине,
era sencillo pasar el invierno en compañia. было легко провести зиму в компании.
CORO ХОР
Me va a extrañar он будет скучать по мне
y sentira, и чувствовать,
que no habra vida despues de mi, что не будет жизни после меня,
que no se puede vivir asi. что нельзя так жить.
Cuando el dia llege a su fin Когда день подходит к концу
cuando tenga ganas de dormir когда тебе хочется спать
me va a extrañar.Он будет скучать по мне.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: