| Una Mañana y Un Camino (оригинал) | Утро и дорога (перевод) |
|---|---|
| Pude pasarme la vida sin tu amor | Я мог бы провести свою жизнь без твоей любви |
| Durmiendo en alguna plaza | спать на какой-то площади |
| Despertándome de madrugada | просыпаться утром |
| Pude vivir vacío | Я мог бы жить пустым |
| Y en un abrir y cerrar de corazón | И в мгновение ока |
| Entró tanta luz en mi alma | Столько света вошло в мою душу |
| Que no puedo negar que me amas | Что я не могу отрицать, что ты любишь меня |
| Que me hablas | Что |
| Ven acá que te voy a dar | Иди сюда, я дам тебе |
| Una mañana y un camino | Одно утро и одна дорога |
| Que te lleva a mí | что ведет тебя ко мне |
| Pude vivir perdido | Я мог бы жить потерянным |
| Pero el haberte encontrado me salvó | Но найдя тебя спас меня |
| Soy un pez en tu agua mansa | Я рыба в твоей спокойной воде |
| Voy nadando al compás de tu danza | Я плыву в такт твоему танцу |
| Pude vivir hundido | Я смог жить затонувшим |
| Pero viviendo en tu amor | Но жить в твоей любви |
| Emerge en mi voz un grito | В моем голосе появляется крик |
| Al oír tu palabra | услышав твое слово |
| Voy colmándote de mi alabanza | Я осыпаю тебя своей похвалой |
| Mientras me hablas | пока ты говоришь со мной |
| Ven acá que te voy a dar… | Иди сюда, я дам тебе... |
| Si yo tengo tu amor | Если у меня есть твоя любовь |
| Quien podrá contra mí | кто может против меня |
| Soy más fuerte que la pared | Я сильнее стены |
| Manantial y morada | весна и обитель |
| En mis sueños helada | В моих застывших мечтах |
| Yo me rindo a tus pies | Я сдаюсь у твоих ног |
| Y me amas y me hablas | И ты любишь меня, и ты говоришь со мной |
| Ven acá que te voy a dar… | Иди сюда, я дам тебе... |
