| Si esta relación tan plena, no viviera en paz
| Если бы эти полные отношения не жили в мире
|
| Y si en nuestro abecedario, se le pierde la «A»
| И если в нашем алфавите пропала буква «А»
|
| Si no hubiera para un beso, casi todo el día
| Если бы не поцелуй, почти весь день
|
| Y si en tu libreta, no guardaras fotos mías
| И если в блокноте ты не будешь хранить мои фотографии
|
| Si no fueras la del cuadro, que hay sobre el diván
| Если на картине не ты, то что на диване?
|
| Sería una pared igual a las demás
| Это была бы стена, как и другие
|
| Si no guiara el viento nuestro olor para llegar
| Если бы ветер не вел наш запах,
|
| Vagando soplaría perdido en la ciudad
| Блуждая, я бы потерялся в городе
|
| Si enfermase el tiempo, pienso que se acabaría
| Если бы время заболело, я думаю, все закончилось бы
|
| La práctica del beso pasando a la teoría
| Практика поцелуя переходит в теорию
|
| Si enfermase el tiempo, el beso sólo alcanzaría
| Если бы время тошнило, поцелуй достиг бы только
|
| Un vértice de labio trepando a la mejilla
| Вершина губы поднимается к щеке
|
| Si esto de mirarnos tanto, no fuese normal
| Если так много смотреть друг на друга, это ненормально
|
| Si se hundiera la sonrisa en pozos de dolor
| Если улыбка утонула в колодцах боли
|
| Si olvidáramos lo bueno de hacernos compañía
| Если бы мы забыли, что хорошо в том, чтобы держать друг друга в компании
|
| Si a la hora del amor la tele está encendida
| Если в момент любви включен телевизор
|
| Amor que cobra vida, amor de voluntad
| Любовь, которая оживает, любовь воли
|
| Amor que no se enferma, amor de inmunidad
| Любовь, которая не болеет, любовь иммунитета
|
| Si no fueses la misma, si yo fuera a cambiar
| Если бы ты был другим, если бы я изменился
|
| Si el tiempo nos alcanza en su velocidad
| Если время догонит нас со своей скоростью
|
| Te doy la libertad… | Я даю тебе свободу… |