| Creía que llorar era muy fácil
| Я думал, что плакать было очень легко
|
| Que bastaba con pasearme
| Что было достаточно, чтобы ходить
|
| Por la soledad y el miedo con sufrir así
| Из-за одиночества и страха перед такими страданиями
|
| Y pensarte junto a mí, creía
| И думая о тебе рядом со мной, я верил
|
| Creía que el amor era una luna
| Я верил, что любовь была луной
|
| Que llorar era preciso
| что плакать было необходимо
|
| Que lo hicieramos a dúo
| Что мы делаем это как дуэт
|
| Nunca imaginé intentar romper en lágrimas a solas
| Я никогда не думал, что смогу расплакаться в одиночестве
|
| Para llorar me hace falta tu alegría
| Чтобы плакать, мне нужна твоя радость
|
| Para llorar quiero aquí tu compañía
| Плакать, я хочу, чтобы твоя компания была здесь
|
| Para llorar me hace falta tu calor
| Чтобы плакать, мне нужно твое тепло
|
| Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
| И даже холод твоих ног, когда только что шел дождь
|
| Te pido por favor
| Я прошу вас, пожалуйста
|
| Para llorar me hace falta tu alegría
| Чтобы плакать, мне нужна твоя радость
|
| Para llorar quiero aquí tu compañía
| Плакать, я хочу, чтобы твоя компания была здесь
|
| Para llorar me hace falta tu calor
| Чтобы плакать, мне нужно твое тепло
|
| Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
| И даже холод твоих ног, когда только что шел дождь
|
| Te pido por favor, que vuelvas
| Я прошу тебя, пожалуйста, вернись
|
| Creía que nuestro llanto y muestra risa
| Я верил, что наш плач и смех показывают
|
| Moriran en mi camisa y en tu bata de algodón
| Они умрут в моей рубашке и в твоем хлопковом халате
|
| Y que la lágrima le jugaba una carrera a la caricia
| И что слеза играла наперегонки с лаской
|
| Para llorar me hace falta tu alegría
| Чтобы плакать, мне нужна твоя радость
|
| Para llorar quiero aquí tu compañía
| Плакать, я хочу, чтобы твоя компания была здесь
|
| Para llorar me hace falta tu calor
| Чтобы плакать, мне нужно твое тепло
|
| Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
| И даже холод твоих ног, когда только что шел дождь
|
| Te pido por favor
| Я прошу вас, пожалуйста
|
| Para llorar me hace falta tu alegría
| Чтобы плакать, мне нужна твоя радость
|
| Para llorar quiero aquí tu compañía
| Плакать, я хочу, чтобы твоя компания была здесь
|
| Para llorar me hace falta tu calor
| Чтобы плакать, мне нужно твое тепло
|
| Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
| И даже холод твоих ног, когда только что шел дождь
|
| Te pido por favor, que vuelvas oooooooo
| Я прошу тебя, пожалуйста, вернись оооооооо
|
| Y hasta el frío de tus pies cuando acaba de llover
| И даже холод твоих ног, когда только что шел дождь
|
| Te pido por favor que me prestes tu una lágrima
| Я прошу вас, пожалуйста, одолжить мне слезу
|
| Que vuelvas, que vuelvas… | Вернись, вернись... |