| Más Que Amiga (оригинал) | Больше, Чем Друг (перевод) |
|---|---|
| Yo soy capaz de darte todo lo que pidas | Я могу дать вам все, что вы просите |
| si a cambio tú prometes darme más amor | если взамен ты пообещаешь дать мне больше любви |
| Y que caigas a mis pies rendida | И что ты падаешь к моим ногам сдавшись |
| suplicando un poquito de calor | просить немного тепла |
| Yo puedo comprarte una nube si la pides | Я могу купить тебе облако, если ты попросишь |
| O en un collar de estrellas atar una canción | Или в ожерелье из звезд завяжи песню |
| O comprarte un poema sin palabras | Или купить тебе стихотворение без слов |
| O en un beso robarte el corazón | Или в поцелуе украсть твое сердце |
| Porque yo quiero que tú seas más que amiga | Потому что я хочу, чтобы ты был больше, чем друг |
| Que compartas a mi lado esta ilusión de sentir este amor | Что ты разделяешь со мной эту иллюзию чувства этой любви |
| Y que a cada uno que pases se lo digas | И что вы говорите каждому, кого вы проходите |
| que en tu vida no habrá otro como yo | что в твоей жизни не будет другого такого как я |
