| La gloria de Dios
| Слава Божья
|
| Maneja mi vida
| управлять моей жизнью
|
| Con hilos de amor
| с нитями любви
|
| Que puso en mi alma
| Что ты вложил в мою душу?
|
| Me lleva hasta él
| приводит меня к нему
|
| La gloria de Dios
| Слава Божья
|
| Gigante y sagrada
| гигантский и священный
|
| Me carga en sus brazos
| он носит меня на руках
|
| Alienta mis pasos
| поощрять мои шаги
|
| Me llena de paz y miel
| Это наполняет меня миром и медом
|
| Sale a jugar
| играть
|
| Cuando me viene a ver
| когда он придет ко мне
|
| Y me deja ganar
| и позволь мне выиграть
|
| En la Gloria de Dios tendré
| Во славу Божью я буду иметь
|
| El descanso para mis pies
| отдых для моих ног
|
| Con su manto mi frío
| С твоим плащом мой холод
|
| Desaparecerá y descansaré
| Он исчезнет, и я отдохну
|
| De la Gloria de Dios vendrá
| От Славы Божьей придет
|
| Bendición y abundante pan
| Благословение и изобилие хлеба
|
| Para ti, para mí
| Для тебя для меня
|
| Y a quien quiera venir
| И кто хочет прийти
|
| A la Gloria de Dios
| Во славу Божью
|
| La gloria de Dios
| Слава Божья
|
| Maneja mi vida
| управлять моей жизнью
|
| Con hilos de amor
| с нитями любви
|
| Que puso en mi alma
| Что ты вложил в мою душу?
|
| Me lleva hasta él
| приводит меня к нему
|
| La gloria de Dios
| Слава Божья
|
| Gigante y sagrada
| гигантский и священный
|
| Me carga en sus brazos
| он носит меня на руках
|
| Alienta mis pasos
| поощрять мои шаги
|
| Me llena de paz y miel
| Это наполняет меня миром и медом
|
| Sale a jugar
| играть
|
| Cuando me viene a ver
| когда он придет ко мне
|
| Y me deja ganar
| и позволь мне выиграть
|
| En la Gloria de Dios tendré
| Во славу Божью я буду иметь
|
| El descanso para mis pies
| отдых для моих ног
|
| Con su manto mi frío
| С твоим плащом мой холод
|
| Desaparecerá y descansaré
| Он исчезнет, и я отдохну
|
| De la Gloria de Dios vendrá
| От Славы Божьей придет
|
| Bendición y abundante pan
| Благословение и изобилие хлеба
|
| Para ti, para mí
| Для тебя для меня
|
| Y a quien quiera venir
| И кто хочет прийти
|
| A la Gloria de Dios
| Во славу Божью
|
| De la gloria…
| славы…
|
| De la Gloria de Dios vendrá
| От Славы Божьей придет
|
| Bendición y abundante pan
| Благословение и изобилие хлеба
|
| Para ti y para mi
| Для тебя и для меня
|
| Y a quien quiera venir
| И кто хочет прийти
|
| A la Gloria de Dios
| Во славу Божью
|
| Para ti y para mi
| Для тебя и для меня
|
| Y a quien quiera venir
| И кто хочет прийти
|
| A la Gloria de Dios
| Во славу Божью
|
| En la gloria de Dios
| Во славу Божию
|
| En la gloria de Dios
| Во славу Божию
|
| Amor vertical
| искренняя любовь
|
| Gloria, gloria, gloria, gloria…
| Слава, слава, слава, слава...
|
| En la gloria de Dios, en la gloria
| Во славу Божию, во славу
|
| Desaparecerá
| Исчезнет
|
| Descansaré
| я буду отдыхать
|
| En la gloria de Dios
| Во славу Божию
|
| En la gloria de Dios, solo
| Во славу Божью, один
|
| Solo la gloria de Dios
| Только слава Божия
|
| Gloria, gloria, gloria
| Слава, слава, слава
|
| En la gloria de Dios, ven
| Во славу Божию приди
|
| Ven a la gloria, en la gloria
| Войди во славу, во славу
|
| Gloria de Dios yeah
| Слава Богу да
|
| En la gloria de Dios
| Во славу Божию
|
| Yeah en la gloria de Dios descansa él | Да во славу Божию он отдыхает |