| Mientras la noche pasa lenta
| Поскольку ночь проходит медленно
|
| Cuatro paredes me miran atentas
| Четыре стены внимательно смотрят на меня
|
| Mientras los cuadro se lamentan
| Пока картины скорбят
|
| Por que no hay nadie que les hable
| Потому что не с кем поговорить с ними
|
| Mientras que uno se va durmiendo
| Пока один засыпает
|
| Y le trabaja solo la conciencia
| И только его совесть работает
|
| Se enciende la tormenta
| буря разгорается
|
| Y me doy cuenta de que te extrao
| И я понимаю, что скучаю по тебе
|
| Mientras que el agua pasa fresca
| Пока вода холодная
|
| Y corre un ri de lamentaciones
| И бежит река жалоб
|
| Mientras la luna nos enferma y
| В то время как луна делает нас больными и
|
| Nos contagia soledad
| Одиночество заражает нас
|
| Si la vida no es perfecta
| Если жизнь не идеальна
|
| Pues se me escapa y no molesta
| Ну, это ускользает от меня, и это меня не беспокоит
|
| Por que me sabe mal vivir si tu no estas
| Потому что мне плохо жить, если тебя здесь нет
|
| Mientras el mundo respire a mi que mas me da
| Пока мир дышит мной, что еще он мне дает?
|
| Por mas que el viento sople a mi me falta el aire
| Сколько дует ветер, мне не хватает воздуха
|
| Mientras tu te vas yo no te olvidare
| Пока тебя нет, я тебя не забуду
|
| No importa el mundo
| независимо от мира
|
| Por desgracia el mundo gira aunque no ests
| К сожалению, мир переворачивается, даже если вы не
|
| Y si mi puerta sigue abierta es por que piensa que vas a llegar
| И если моя дверь все еще открыта, это потому, что он думает, что ты придешь
|
| Hago una fiesta con tu musica que viene de la calle
| Я устраиваю вечеринку с твоей уличной музыкой.
|
| Mientras descanso las tristezas
| Пока я отдыхаю от печалей
|
| Sobre la arena de una playa sola
| На песке одинокого пляжа
|
| Mientras el faro alumbra el risco
| Пока маяк освещает скалу
|
| Elevo un grito a las estrella
| Я поднимаю крик к звездам
|
| Mientras espero a ver que dicen
| Пока я жду, чтобы увидеть, что они говорят
|
| Se desvanecen mientras amanece
| Они исчезают с рассветом
|
| La mirada se me ahoga envuelto en sal
| Мой взгляд тонет в соли
|
| Mientras el mundo respire a mi que mas me da
| Пока мир дышит мной, что еще он мне дает?
|
| Por mas que el viento sople a mi me falta el aire
| Сколько дует ветер, мне не хватает воздуха
|
| Mientras tu te voy yo no te olvidare
| Пока ты уходишь, я тебя не забуду
|
| No importa el mundo
| независимо от мира
|
| Por desgracia el mundo gira aunque no ests
| К сожалению, мир переворачивается, даже если вы не
|
| Mientras tu te voy yo no te olvidare
| Пока ты уходишь, я тебя не забуду
|
| No importa el mundo
| независимо от мира
|
| Por desgracia el mundo gira aunque no ests
| К сожалению, мир переворачивается, даже если вы не
|
| Y si mi puerta sigue abierta es por que piensa que vas a llegar
| И если моя дверь все еще открыта, это потому, что он думает, что ты придешь
|
| Hago una fiesta con tu musica que viene de la calle
| Я устраиваю вечеринку с твоей уличной музыкой.
|
| Y si mi puerta sigue abierta es por que piensa que vas a llegar
| И если моя дверь все еще открыта, это потому, что он думает, что ты придешь
|
| Hago una fiesta con tu musica que viene de la ca" | Я устраиваю вечеринку с твоей музыкой, которая исходит из Калифорнии" |