| Llora luna de vergüenza con toda esa gente
| Плачь луна стыда со всеми этими людьми
|
| Que la ve llorando entre cuatro paredes
| Это видит, как она плачет между четырьмя стенами
|
| Entre Dios y el universo
| Между Богом и вселенной
|
| Llora que se llueve toda de lagrima blanca
| Плачь, что идет дождь, все белые слезы
|
| Lagrima de luna lagrimas lloradas
| слезы луны слезы плакали
|
| Cayendo del cielo
| падающий с неба
|
| Necesito que me digas como explicas
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне, как ты объяснишь
|
| Que la luna llore tanto como yo
| Пусть луна плачет так же сильно, как я
|
| La luna llora también de dolor
| Луна тоже плачет от боли
|
| Al verme caminando en sentido contrario
| Видя, как я иду в противоположном направлении
|
| En sentido figurado me extinguí
| Образно говоря, я вымер
|
| Pasé a ser un inútil todo un infeliz
| Я стал бесполезным всем несчастным
|
| La luna llora también del horror
| Луна тоже плачет от ужаса
|
| Al ver que estoy vencido a punto de estallar
| Видя, что я избит до разрыва
|
| Convencido que la luna
| убежден, что луна
|
| Jamás se ha enamorado como yo
| Он никогда не влюблялся, как я
|
| No que va
| Нет, что случилось
|
| Oye el llanto de la luna entre dolor y pena
| Услышьте крик луны между болью и печалью
|
| Se parece un poco al llanto de ballena
| Это немного похоже на крик кита
|
| Que pena, que pena
| Какая жалость, какая жалость
|
| Hoy el llanto de la luna se conoce a leguas
| Сегодня крик луны известен за лиги
|
| Y no te sorprenda que la luna no quiera
| И не удивляйся, что луна не хочет
|
| Que la vean llorar
| Пусть они увидят ее плач
|
| Necesito que me digas como explicas
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне, как ты объяснишь
|
| Que la luna llore tanto como yo
| Пусть луна плачет так же сильно, как я
|
| La luna llora también de dolor
| Луна тоже плачет от боли
|
| Al verme caminando en sentido contrario
| Видя, как я иду в противоположном направлении
|
| En sentido figurado me extinguí
| Образно говоря, я вымер
|
| Pasé a ser un inútil todo un infeliz
| Я стал бесполезным всем несчастным
|
| La luna llora también del horror
| Луна тоже плачет от ужаса
|
| Al ver que estoy vencido a punto de estallar
| Видя, что я избит до разрыва
|
| Convencido que la luna
| убежден, что луна
|
| Jamás se ha enamorado como yo
| Он никогда не влюблялся, как я
|
| Y que de besos solo sabe mirar
| А тот из поцелуев только и умеет смотреть
|
| Necesito que me digas como explicas
| Мне нужно, чтобы ты сказал мне, как ты объяснишь
|
| Que la luna llore tanto como yo
| Пусть луна плачет так же сильно, как я
|
| La luna llora también de dolor
| Луна тоже плачет от боли
|
| Al verme caminando en sentido contrario
| Видя, как я иду в противоположном направлении
|
| En sentido figurado me extinguí
| Образно говоря, я вымер
|
| Pasé a ser un inútil todo un infeliz
| Я стал бесполезным всем несчастным
|
| La luna llora también del horror
| Луна тоже плачет от ужаса
|
| Al ver que estoy vencido a punto de estallar
| Видя, что я избит до разрыва
|
| Convencido que la luna
| убежден, что луна
|
| Jamás se ha enamorado como yo | Он никогда не влюблялся, как я |