| Sola en medio de la nada
| Один в глуши
|
| La muchacha escribe que no para
| Девушка пишет нет
|
| Vive del aire y de la asfixia
| Жить в воздухе и удушье
|
| Y de recordar
| и помнить
|
| Sola y presa de la rabia
| Один и жертва ярости
|
| La muchacha está canta que canta
| Девушка поет то, что она поет
|
| A las paredes de su pecho su pecho
| К стенам твоей груди твоей груди
|
| Su despecho
| твоя злоба
|
| Siempre y cundo no mencione yo
| Пока я не упомяну себя
|
| Su nombre puedo hablar
| твое имя я могу произнести
|
| Me ha pedido que no diga
| Он попросил меня не говорить
|
| Ni sus señas ni su edad
| Ни его признаки, ни его возраст
|
| De vez en cuando la muchacha
| Время от времени девушка
|
| Se va de noche a caminar la rabia
| Он идет ночью, чтобы ходить в ярости
|
| Se pone a llorar como una niña
| Она начинает плакать, как девочка
|
| Que aún no despertó la pesadilla
| Что кошмар еще не проснулся
|
| De vez en cuando la muchacha
| Время от времени девушка
|
| Limpia su casa y el dolor no pasa
| Он убирает свой дом и боль не проходит
|
| Restriega su alma hasta que sangra
| Потрите его душу, пока она не истечет кровью
|
| Pobre la muchacha está de cama y de dolor
| Бедная девочка в постели и от боли
|
| Sola llora con frecuencia
| Одна она часто плачет
|
| Yquejarse ya no tiene ciencia
| И жаловаться больше не наука
|
| No hay una muerte más inmensa
| Нет смерти более безмерной
|
| Que la del amor
| любовь
|
| Sola con un gran esfuerzo
| В одиночестве с большим усилием
|
| La muchacha se graduó de triste
| Девушка окончила грустный
|
| Con un posgrado y buen promedio
| С высшим образованием и хорошим средним баллом
|
| En la soledad
| В одиночестве
|
| Siempre y cundo no mencione yo
| Пока я не упомяну себя
|
| Su nombre puedo hablar
| твое имя я могу произнести
|
| Me ha pedido que no diga
| Он попросил меня не говорить
|
| Ni sus señas ni su edad
| Ни его признаки, ни его возраст
|
| De vez en cuando la muchacha
| Время от времени девушка
|
| Se va de noche a caminar la rabia
| Он идет ночью, чтобы ходить в ярости
|
| Se pone a llorar como una niña
| Она начинает плакать, как девочка
|
| Que aún no despertó la pesadilla
| Что кошмар еще не проснулся
|
| De vez en cuando la muchacha
| Время от времени девушка
|
| Limpia su casa y el dolor no pasa
| Он убирает свой дом и боль не проходит
|
| Restriega su alma hasta que sangra
| Потрите его душу, пока она не истечет кровью
|
| Pobre la muchacha está de cama y de dolor | Бедная девочка в постели и от боли |