| Convénceme que la semana
| убеди меня, что неделя
|
| Contigo tiene dos domingos
| С тобой у него два воскресенья
|
| Y que la noche es joven
| И что ночь молода
|
| Aunque sea madrugada
| Даже если это раннее утро
|
| Convénceme que no hace falta
| убеди меня, что это не нужно
|
| Salir corriendo a la oficina
| спешить в офис
|
| Hoy a las tantas quiero dormirme
| Сегодня в так много я хочу спать
|
| Convénceme que no hay rutina
| Убеди меня, что нет рутины
|
| Dime que la luna es roja
| скажи мне, что луна красная
|
| Que sus mejillas son de queso
| Что ее щеки сделаны из сыра
|
| Y que venden en arco iris importados
| И они продают импортные радуги
|
| Y eso es cierto
| и это правда
|
| Que el cielo que quedo sin agua
| Что небо, оставшееся без воды
|
| Y que el agua se mudo al desierto
| И что вода перешла в пустыню
|
| Dime mi vida que todo esto
| Скажи мне, моя жизнь, что все это
|
| Termina en un final de cuento
| Заканчивается в конце истории
|
| Convénceme de ser feliz, convénceme…
| Убеди меня быть счастливым, убеди меня...
|
| Convénceme de no morir, convénceme…
| Убеди меня не умирать, убеди меня...
|
| Que no es igual felicidad y plenitud
| Что счастье и удовлетворение не одно и то же
|
| Que un rato entre los dos
| Это время между двумя
|
| Que una vida sin tu amor
| Что жизнь без твоей любви
|
| Meses de cinco semanas
| Месяц пять недель
|
| Y años con 4 febreros
| И лет с 4 февраля
|
| Hacer agostos en tu piel
| Сделай август в своей коже
|
| Un sábado de enero
| суббота в январе
|
| Que el sueño se quedo despierto
| Что сон не спал
|
| Y que la rosa se vistió de perla
| И что роза была одета в жемчуг
|
| Dime mi vida que todo esto
| Скажи мне, моя жизнь, что все это
|
| Termina en un final de cuento
| Заканчивается в конце истории
|
| Convénceme de ser feliz, convencéme…
| Убеди меня быть счастливым, убеди меня...
|
| Convénceme de no morir, convencéme…
| Убеди меня не умирать, убеди меня...
|
| Que no es igual felicidad y plenitud
| Что счастье и удовлетворение не одно и то же
|
| Que un rato entre los dos
| Это время между двумя
|
| Que una vida sin tu amor
| Что жизнь без твоей любви
|
| Estar sin ti
| Быть без тебя
|
| Atado con cadenas
| скованный цепями
|
| Viviría amando en esclavitud…
| Я бы жил любя в рабстве...
|
| Convénceme de ser feliz, convénceme…
| Убеди меня быть счастливым, убеди меня...
|
| Convénceme de no morir, convénceme…
| Убеди меня не умирать, убеди меня...
|
| Que no es igual felicidad y plenitud
| Что счастье и удовлетворение не одно и то же
|
| Que un rato entre los dos
| Это время между двумя
|
| Que una vida sin tu amor | Что жизнь без твоей любви |