| Me acostumbre a tus besos y a tu piel color de miel
| Я привык к твоим поцелуям и твоей коже медового цвета.
|
| A la espiga de tu cuerpo, a tu risa y a tu ser
| К шипу твоего тела, к твоему смеху и твоему существу
|
| Mi voz se quiebra cuando te llamo
| Мой голос ломается, когда я звоню тебе
|
| Y tu nombre se vuelve hiedra, que me abraza
| И твое имя становится плющом, который меня обнимает
|
| Y entre sus ramas ella esconde mi tristeza
| И между своими ветвями она прячет мою печаль
|
| Algo de mi, algo de mi…
| Что-то обо мне, что-то обо мне...
|
| Algo de mi… se va muriendo
| Что-то во мне… умирает
|
| Quiero vivir, quiero vivir
| Я хочу жить, я хочу жить
|
| Saber por que te vas amor
| Знай, почему ты уходишь от любви
|
| Te vas amor, pero te quedas, por que formas parte de mi
| Ты уходишь, любовь, но ты остаешься, потому что ты часть меня.
|
| Y en mi casa y en mi alma hay un sitio para ti…
| И в моем доме и в моей душе есть место для тебя...
|
| Se que maana al despertarme, no hallare a quien hallaba
| Я знаю, что завтра, когда я проснусь, я не найду того, кого нашел
|
| En su sitio habr un vacio, grande y mudo como el alma…
| На его месте будет пустота, большая и немая, как душа...
|
| Algo de mi, algo de mi…
| Что-то обо мне, что-то обо мне...
|
| Algo de mi… se va muriendo
| Что-то во мне… умирает
|
| Quiero vivir, quiero vivir
| Я хочу жить, я хочу жить
|
| Saber por que te vas amor
| Знай, почему ты уходишь от любви
|
| Algo de mi, algo de mi…
| Что-то обо мне, что-то обо мне...
|
| Algo de mi… se va muriendo
| Что-то во мне… умирает
|
| Yo quiero vivir, yo quiero vivir
| Я хочу жить, я хочу жить
|
| Saber por que te vas amor…
| Знай, почему ты уходишь от любви...
|
| Te vas amor… te vas… | Ты уходишь от любви... ты уходишь... |