| Broke another promise to myself again
| Снова нарушил себе обещание
|
| Said that I’d get up and wouldn’t waste the day
| Сказал, что я встану и не буду тратить день
|
| But I’m feeling kinda heavy and I can’t think straight
| Но мне как-то тяжело, и я не могу ясно мыслить.
|
| I’m lost and always looking for the strength to change
| Я потерян и всегда ищу силы, чтобы измениться
|
| And making up excuses for the reason why
| И придумывая оправдания по той причине, почему
|
| I haven’t got the energy to go outside
| У меня нет энергии, чтобы выйти на улицу
|
| I’m tangled in delusions of my own design
| Я запутался в иллюзиях собственного замысла
|
| Tired of always fighting with this mind of mine
| Устал всегда бороться с этим своим разумом
|
| So tell me will it always be some kind of enemy to me
| Так скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг для меня
|
| Enemy to me
| Враг для меня
|
| Tell me will it always be some kind of enemy to me
| Скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг для меня
|
| Enemy
| Враг
|
| It’s like oil in the water, smoke in the day
| Это как масло в воде, дым в день
|
| There’s a storm in my head that won’t seem to die
| В моей голове буря, которая, кажется, не умрет
|
| Tell me will I always be some kind of enemy to me
| Скажи мне, я всегда буду для себя каким-то врагом
|
| Enemy to me
| Враг для меня
|
| Broke another promise to myself tonight
| Нарушил еще одно обещание себе сегодня вечером
|
| I said that when the darkness fell, I’d rest my eyes
| Я сказал, что когда стемнеет, я отдохну
|
| But I’m feeling my emptiness with hallow light
| Но я чувствую свою пустоту святым светом
|
| Losing every battle with this mind of mine
| Проигрыш в каждой битве с этим моим разумом
|
| So tell me will it always be some kind of enemy to me
| Так скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг для меня
|
| Enemy to me
| Враг для меня
|
| Tell me will it always be some kind of enemy to me
| Скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг для меня
|
| Enemy
| Враг
|
| It’s like oil in the water, smoke in the day
| Это как масло в воде, дым в день
|
| There’s a storm in my head that won’t seem to die
| В моей голове буря, которая, кажется, не умрет
|
| Tell me will I always be some kind of enemy to me
| Скажи мне, я всегда буду для себя каким-то врагом
|
| Enemy to me
| Враг для меня
|
| I’m falling apart from the inside out
| Я разваливаюсь изнутри
|
| I’m falling apart
| Я разваливаюсь на части
|
| I’m falling apart from the inside out
| Я разваливаюсь изнутри
|
| I’m falling apart
| Я разваливаюсь на части
|
| So tell me will it always be some kind of enemy to me
| Так скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг для меня
|
| Enemy to me
| Враг для меня
|
| Tell me will it always be some kind of enemy, enemy, enemy
| Скажи мне, всегда ли это будет какой-то враг, враг, враг
|
| It’s like oil in the water, smoke in the day
| Это как масло в воде, дым в день
|
| There’s a storm in my head that won’t seem to die
| В моей голове буря, которая, кажется, не умрет
|
| Tell me will I always be some kind of enemy
| Скажи мне, я всегда буду каким-то врагом
|
| Just tell me
| Просто скажи мне
|
| Will it always be, always be
| Будет ли это всегда, всегда будет
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Will it always be, always be
| Будет ли это всегда, всегда будет
|
| Just tell me
| Просто скажи мне
|
| Will it always be an enemy, enemy to me? | Всегда ли он будет мне врагом, врагом? |