| We were tryna move out | Мы пытались жить дальше, |
| Tryna find our own place | Пытались найти собственное место в этом мире. |
| Dreamin' 'bout the houses that we can't afford | Мечтали купить дом, который не можем себе позволить. |
| A table in the kitchen, breakfast in the garden | Стол на кухне, завтрак в саду. |
| Even the color that we'd paint the door | Даже знали, каким цветом мы покрасим дверь. |
| | |
| Yeah, I could see the future | Да, я представлял будущее |
| Happy ever after | И "счастливы вместе на веки вечные". |
| Even told my brother this time I was sure | Я даже сказал своему брату, что в этот раз я уверен, |
| That I'd found someone forever | Что нашёл спутницу на всю жизнь. |
| | |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| I never thought it would end like this | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| But you turned the pages | Но ты перевернула страницы, |
| And now we're just strangers | И теперь мы чужие друг другу. |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story'd goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| I never thought it would end like this | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| But you turned the pages | Но ты перевернула страницы, |
| And now we're just strangers | И теперь мы чужие друг другу. |
| | |
| I still sleep on the left side | Я всё ещё сплю на левой стороне кровати, |
| Like you're lying with me | Как будто ты лежишь рядом со мной. |
| I keep on forgetting you're not coming back | Я всё время забываю, что ты не вернёшься. |
| And I still reach for two cups | И когда я варю кофе, |
| When I'm making coffee | То до сих пор беру две чашки. |
| I can't stop myself from living in the past | Я не могу перестать жить в прошлом, |
| When you were someone forever | Когда ты была спутницей на всю жизнь. |
| | |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| I never thought it would end like this | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| But you turned the pages | Но ты перевернула страницы, |
| And now we're just strangers | И теперь мы чужие друг другу. |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story'd goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| I never thought it would end like this | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| But you turned the pages | Но ты перевернула страницы, |
| And now we're just strangers | И теперь мы чужие друг другу. |
| | |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| | |
| I never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| I never thought it'd be where our story goes | Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так. |
| I never thought it would end like this | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| But you turned the pages | Но ты перевернула страницы, |
| And now we're just strangers | И теперь мы чужие друг другу. |
| I never thought it would end | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, |
| Never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет, |
| Never thought it would end, never thought it would end | Я никогда не думал, что всё закончится, не думал, что всё закончится. |
| Never thought it would end like this, no | Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет... |