| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| You were my comfort all through the sleepless nights
| Ты был моим утешением в бессонные ночи
|
| But now you’re a shadow sleepin' there by my side
| Но теперь ты тень, спящая рядом со мной
|
| I guess we took it for granted, love’s just a habit these days
| Я думаю, мы приняли это как должное, любовь в наши дни просто привычка
|
| Have we run out of reasons, run out of reasons to stay?
| У нас закончились причины, закончились причины, чтобы остаться?
|
| 'Cause, ooh, ooh, ooh, I feel the same
| Потому что, ох, ох, ох, я чувствую то же самое
|
| As you, ooh, ooh, in this lonely place
| Как ты, ох, ох, в этом одиноком месте
|
| Ooh, ooh, ooh I feel the same
| О, о, о, я чувствую то же самое
|
| As you, ooh, ooh, in this lonely place
| Как ты, ох, ох, в этом одиноком месте
|
| I don’t recognize you, it’s funny how faces change
| Я тебя не узнаю, забавно, как меняются лица
|
| 'Cause you’re close to cryin' whenever you hold my gaze
| Потому что ты готов заплакать, когда смотришь на меня
|
| And I see the reflection of something we’re too scared to say
| И я вижу отражение чего-то, что мы слишком боимся сказать
|
| That we’ve run out of reasons, run out of reasons to stay
| Что у нас закончились причины, закончились причины, чтобы остаться
|
| 'Cause, ooh, ooh, ooh, I feel the same
| Потому что, ох, ох, ох, я чувствую то же самое
|
| As you, ooh, ooh, in this lonely place
| Как ты, ох, ох, в этом одиноком месте
|
| Ooh, ooh, ooh I feel the same
| О, о, о, я чувствую то же самое
|
| As you, ooh, ooh, in this lonely place
| Как ты, ох, ох, в этом одиноком месте
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place
| Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place
| Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место
|
| Have we run out of reasons, reasons to stay?
| У нас закончились причины, причины остаться?
|
| In this lonely, lonely, lonely, lonely place
| В этом одиноком, одиноком, одиноком, одиноком месте
|
| I guess we took it for granted, love’s just a habit these days
| Я думаю, мы приняли это как должное, любовь в наши дни просто привычка
|
| And we’ve run out of reasons, run out of reasons to stay
| И у нас закончились причины, закончились причины оставаться
|
| In this lonely, lonely, lonely, lonely place
| В этом одиноком, одиноком, одиноком, одиноком месте
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place
| Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место
|
| Have we run out of reasons, reasons to stay?
| У нас закончились причины, причины остаться?
|
| In this lonely, lonely, lonely, lonely place
| В этом одиноком, одиноком, одиноком, одиноком месте
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place
| Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place
| Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место
|
| This lonely, lonely, lonely, lonely place | Это одинокое, одинокое, одинокое, одинокое место |